Henry Binns, Sia Kate I. Furler Electric bird

Генри Биннс, Сиа Кейт И. Фёрлер Электронная птица

вольный поэтический песенный перевод:

Кто-то тебя влючил,
И, концы крыльев срубил.
Теперь электронная птица ты не можешь лететь.
Кто-то твой щебет украл ,
Дурного семени надавал,
И ты электронная птица не можешь лететь.

Ты – творчество, попала в эту роль,
Идеальная жертва, сжимая в сердце боль.
Раньше была умна в воль,
Порхала по двору, творя своё волшебство.

Нужно освободить тебя,
Ты ослеплена обманом губя,
Ты электронная птица не можешь лететь...
Постановочная комната эта,
Ты застряла в клетку дета
Ты электронная птица не можешь лететь...

Ты – творчество, попала в эту роль,
Идеальная жертва, сжимая в сердце боль.
Раньше была умна в воль,
Порхала по двору, творя своё волшебство.

Ты – творчество, попала в эту роль,
Идеальная жертва, сжимая в сердце боль.
Раньше была умна в воль,
Порхала по двору, творя своё волшебство.

ноябрь 2025г.

оригинальный текст:

Someone plugged you in
And sadly they clipped your wings
Now you can't fly away electric bird
Yeah someone took your tweet
One day they fed you that bad seed
You can't fly away electric bird

Well you're art, you fell into this part
You play the victim perfectly holding your beating heart
You used to be so smart
You fluttered round the yard making your magic

Got to set you free, you were blinded by deceit
You can't fly away electric bird
So now this rooms all staged
While you're stuck there in that cage
You can't fly away electric bird

Well you're art, you fell into this part
You play the victim perfectly holding your beating heart
You used to be so smart
You fluttered round the yard making your magic

Well you're art, you fell into this part
You play the victim perfectly holding your beating heart
You used to be so smart
You fluttered round the yard making your magic



Рецензии