Понимают все

Понимают все

(из подражаний Шэрон Робинсон и Леонарду Коэну)


Понимают все, что на картах меты -
Все идут ва-банк, сплюнув за плечо.
Понимают все суету победы,
Знают все, не в нашу пользу счёт.
А исход борьбы был предрешён:
Бедным - корешки, а богатым - всё.
Так мир устроен сей...
Понимают все.


Понимают все, что мельчает русло,
Понимают все - подполковник врёт,
И уже давно не проходит чувство,
Будто умер твой любимый кот.
Каждый шевелит свои карманы,
Каждый ждет крупиц небесной манны
В маковой росе...
Понимают все.


Понимают все, как ты любишь, детка.
Понимают все - ты играешь мне.
Ты была верна словно птица в клетке,
Если вычесть ночь иль две.
Понимают все, что не с первым встречным...
Просто в полутьме будет бегать вечно
Белка в колесе...
Понимают все.


Понимают все - искушает время,
И тебе и мне обозначен срок.
Понимают все - неизбывно бремя
За скупую пару строк.
Понимают все, манифест был лажей -
Обделённый раб, как и прежде, пашет
В скудной полосе...
Понимают все.


Понимают все - новый мор обещан.
Понимают все - неизбежен он.
Павший рай нагих мужчин и женщин -
Пыльный миф иных времен.
В скорбном бытии не найти удачи,
Лишь на смертном ложе будет датчик.
Он покажет в семь
То, что знают все.


Понимают все вехи катастрофы -
Понимают все, как ты попал
После лютых мук на кресте Голгофы
На полночный карнавал.
Во единый миг оборвется волос,
И осыпет пыль Пресвятейший Образ
Во всей красе...
Понимают все.


2016 г.

---------------------------------------------
Автор приносит благодарность пользователю сайта lyrsense.com под именем Холден Колфилд за ценные советы по улучшению перевода.

Обратите также внимание на полемический ответ http://stihi.ru/2026/05/15/2673, который даёт Лилия Роса (http://stihi.ru/avtor/lilirosa)


Everybody Knows

Leonard Cohen and Sharon Robinson

Everybody knows that the dice are loaded
Everybody rolls with their fingers crossed
Everybody knows the war is over
Everybody knows the good guys lost
Everybody knows the fight was fixed
The poor stay poor, the rich get rich
That's how it goes
Everybody knows


Everybody knows that the boat is leaking
Everybody knows that the captain lied
Everybody got this broken feeling
Like their father or their dog just died
Everybody talking to their pockets
Everybody wants a box of chocolates
And a long-stem rose
Everybody knows


Everybody knows that you love me baby
Everybody knows that you really do
Everybody knows that you've been faithful
Ah, give or take a night or two
Everybody knows you've been discreet
But there were so many people you just had to meet
Without your clothes
And everybody knows


And everybody knows that it's now or never
Everybody knows that it's me or you
And everybody knows that you live forever
Ah, when you've done a line or two
Everybody knows the deal is rotten
Old Black Joe's still pickin' cotton
For your ribbons and bows
And everybody knows


And everybody knows that the Plague is coming
Everybody knows that it's moving fast
Everybody knows that the naked man and woman
Are just a shining artifact of the past
Everybody knows the scene is dead
But there's gonna be a meter on your bed
That will disclose
What everybody knows


And everybody knows that you're in trouble
Everybody knows what you've been through
From the bloody cross on top of Calvary
To the beach of Malibu
Everybody knows it's coming apart
Take one last look at this Sacred Heart
Before it blows
And everybody knows


Рецензии
Со-звучание "Отражение" Лилия Роса
http://stihi.ru/2026/05/15/2673
[Всё земное — шаг]

Понимают все: этот пепел мнимый —
Лишь сухой покров для живых семян.
Путь сквозь плотный мрак был необходимый,
Чтобы спал с души вековой туман.
Счёт потерь земных обнулится враз,
Свет Христа горит внутри каждых глаз.
В этой тишине
Прозревают все.

Понимают все: ложь земных кумиров
Учит доверять лишь любви внутри.
Если рухнул трон у миров фальшивых,
Ты на компас сердца пристально смотри.
Там, где плакал ум о судьбе кота,
Воскресает душ наших чистота.
В утренней росе
Оживают все.

Понимают все: клетка птице снилась,
Чтобы оценить бесконечный взлёт.
Каждая слеза обернулась в милость,
Растопив в груди наболевший лёд.
Бег по кругу был, чтоб замедлить шаг,
Чтоб святой огонь победил твой страх.
В этой полосе
Сбросят маски все.

Понимают все: пройдена Голгофа,
Но за ней всегда наступает свет.
Катастрофы нет, это вновь эпоха
Пишет на сердцах золотой ответ.
Там, где тлел распад и пугал финал,
Каждый сам себя из руин собрал.
В вечной красоте
Дома будем все.
.
Благодарю...

Лилия Роса   17.05.2026 03:15     Заявить о нарушении
Лилия у Вас здорово получилось! Правда- она такая, как Вы описали! Спасибо

Ия Ильянова   15.05.2026 14:28   Заявить о нарушении
Благодарю, Ия!

Лилия Роса   16.05.2026 04:02   Заявить о нарушении
«Понимают все» — это сокрушительное по своей честности и силе полотно. Его строки вызвали во мне мощный внутренний резонанс. И когда стихотворение эхом отозвалось, оно интуитивно заставило меня развернуть взгляд. Мне захотелось шагнуть дальше — внутрь самой себя. Туда, куда не способны дотянуться внешние тиски, где ломаются чужие расчеты и теряет власть всё, что куплено на земле.
Если мир снаружи летит по крутой дуге в глухой снег, то внутри человека — в его личной тишине — всё еще прячется живой исток, его собственный ковчег. Человек способен найти в себе силы выйти из лабиринта фальшивых стен, потому что его внутренний свет не угас.
Текст Алессандро стал для меня важнейшим триггером. Спасибо Вам за эту честную темноту, сквозь которую мне захотелось отыскать и протереть внутреннее зеркало.

Лилия Роса   16.05.2026 04:05   Заявить о нарушении
Лилия,

Спасибо за то, как ювелирно, бережно и, теперь я это вижу, глубоко лично, вы обошлись с первоначальным текстом. Мне весьма лесно, он вдохновил вас на развитие темы.

Спасибо за дополнительное замечание. Оно заставило меня по-новому взглянуть на то, что вы сделали. Знаете, это напоминает мне великий и вечный спор вокруг "Аллилуйи" Леонарда Коэна. Когда христианские общины переписывают его неоднозначный текст в чистый пасхальный или рождественский гимн, преданные фанаты Коэна часто злятся. Им кажется, что чужую окровавленную и честную боль пытаются кастрировать, превратив в глянцевую церковную открытку.

Дело в том, что лирический герой «Понимают все», обращающийся к Христу на «ты» и сожалеющий о том, что тот стал иконой, может посчитать ваш вариант тем самым «полночным карнавалом», - праздничным эскапизмом, пиром веры во время чумы, который просто закрывает глаза на реальность.

Но теперь, после ваших слов, я вижу, что ваш текст - это не карнавал. Вы не отрицаете темноту снаружи, Вы просто лишаете её власти над собой. Вы развернули взгляд внутрь, туда, куда не дотягиваются внешние тиски, и вы действительно отыскали внутреннее зеркало.

Один стилистический момент, который я хотел бы отметить: Изменится ли что-нибудь, если в вашем тексте заменить «кота» на близкого родственника? Скажем, «там, где плакал ум о судьбе отца»? Здесь я не имею в виду поэтическую форму – рифмы можно взять и другие. В первоначальном тексте такая замена не будет иметь существенного значения. Там никто не умер, ЛГ говорит лишь о душевном состоянии. Ваш же текст будет восприниматься по-другому.

Алессандро Твайс   17.05.2026 02:24   Заявить о нарушении
Алессандро, спасибо за этот невероятный отклик. Ваш пример с «Аллилуйей» Коэна — прямо в сердце. Вы абсолютно правы: грань между подлинным преображением и приторным эскапизмом (той самой «глянцевой открыткой») очень тонка. И для меня огромная ценность, что вы увидели разницу. Мой текст — это не попытка закрыть глаза на чуму, это попытка выжить посреди неё, не заразившись унынием.
.
Ваше замечание насчет «кота» — это чистый восторг и точность мастера. Вы абсолютно правы, масштаб образов вступил в резонанс.
.
В вашем тексте кот — это гениальный маркер. Это та самая невыносимая, острая бытовая тоска, когда мир рушится, а сердце разрывается от маленькой, беззащитной потери. И когда я писала ответ, мой ум зацепился именно за эту «малость».
.
Мне хотелось показать — и моё личное глубокое постижение тоже стало тому свидетельством, — что Свет Христа исцеляет даже эту маленькую боль. Наш ум может плакать о коте, о самой хрупкой земной потере, но для Него важен каждый скорбящий человек и каждая его смытая росой слеза, а не только великие библейские трагедии. Это был мой осознанный мостик от земного, понятного каждому горя — к великому покою.
.
Но ваш вопрос: «Изменится ли что-нибудь, если заменить на отца?» — заставил меня задуматься. Да, изменится масштаб. С «отцом» стих мгновенно обретает совершенно иную глубину и драматизм. Из плоскости бытовых переживаний он переходит на уровень фундаментальных человеческих потерь.
.
Если менять этот образ, сохраняя вашу рифмическую структуру, строфа могла бы зазвучать, например, так:
Там, где плакал ум у глухого рва / от былых потерь,
Воскресает душ наших чистота...
(Или: «Там, где плакал ум, потеряв отца / близких и родных»)
.
Знаете, я, пожалуй, оставлю этот вопрос открытым внутри себя. Ваш «кот» в моем тексте — это дань уважения вашему оригиналу, напоминание о том, с чего начался мой личный шаг сквозь мрак. Но то, что вы предложили этот шаг укрупнить, — свидетельство удивительного, глубокого сотворчества, за которое я вам искренне благодарна.

Лилия Роса   17.05.2026 03:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.