Песнь о подчинении, призвании и власти

Оригинал :


https://pl.wikisource.org/wiki/Pie,_powo

Piesn o podleglosci, powolaniu i rzadowi
Autor: FRANCISZEK KARPINSKI

Chwalcie Boga, wszystkie stany,
Z Jego wszystko jest woli,
Czy kto siedzi miedzy pany,
Czy pracuje na roli.

Coz sie o miejsce klociemy,
Na ziemskiej stojac smieci?
Wspolnie Go Ojcem zowiemy,
Wspolnie slucha swych dzieci!

Cyliz to z pansiego gmachu
Blizsza droga do nieba
Niz spod ubogiego dachu,
O nedznym kesie chleba?

Posluszny memu stanowi,
Jak sie obudze rano,
Droga ma ku zachodowi
Ide, jak isc kazano.

W tej podrozy postepujac,
Chociaz mie co ucisnie,
Mysle, ze mie Bog probujac,
Ten ciern rzucil umyslnie.

Przykladem poslusznych dzieci,
Wszystkom pelnic gotowy;
Co mi moja zwierzchnosc zleci,
Co rzad kaze krajowy.

Nie murcany na swe zwierzchnik!
Bo jak niebo uslyszy,
Za Boskie sie namiesniki
Ujmie, i nas uciszy.

Nad wszystko nam lepiej, Panie,
Pod rozkazy Twojemi;
Niech sie wola Twoja stanie
Jak w niebie, tak na ziemi.

Источник : https://poezja.org

На ютубе пение : https://youtu.be/RrWNgkHDMrw?si=x1qatma23SmUAf4y

Перевод поэтический с польского языка на русский выполнил Даниил Лазько :

Песнь о подчинении, призвании и власти. Автор Францишек Карпиньский.

Хвалите Бога, все сословья,
Всё — от Его святой руки:
Сидит ли кто в палатах знати,
Иль пашет в поле у реки.

К чему нам спорить о местах,
Стоя на бренном прахе?
Все мы Отцом Его зовём,
Всех слышит Он в едином страхе!

Ужель из барского дворца
Короче путь к престолу,
Чем из убогого жилья
С краюхой по неволе?

Покорный званию, встаю
С зарёй я утром рано,
Путём на запад свой бреду,
Как мне идти указано.

И если в странствии моём
Меня стеснит невзгода,
Я мыслю: Бог, меня испытуя,
Сей шип бросил нарочно.

Как дети кроткие, готов
Я всё исполнить сразу:
Что власть земная мне велит,
Что даст державы указ.

Не ропщем на начальство мы —
Услышит небо ропот,
За наместников Божьих встав,
Смирит мятежный шёпот.

Блаженней всех мы под Твоей,
Господь, святою властью;
Да будет воля лишь Твоя,
Как в небе, так на земле.

 Литературный анализ поэмы Франциска Карпинского «Песнь о подчинении, призвании и власти»

 Историко-культурный контекст и авторская позиция

Поэма Франциска Карпинского представляет собой характерный образец польской религиозно-дидактической поэзии эпохи Просвещения, созданный в конце восемнадцатого века в период глубоких политических потрясений для Речи Посполитой. Автор, получивший прозвище «поэт сердца» за свою способность сочетать религиозную искренность с сентиментальной чувствительностью, создал текст, который одновременно служит духовным наставлением и средством социального умиротворения. Произведение возникло в исторический момент, когда Польша переживала серию разделов между соседними державами, что делает призыв к смирению и принятию судьбы особенно значимым в контексте национальной трагедии.

Карпинский занимает в этом тексте позицию, которая отражает сложное взаимодействие между католической традицией и просветительскими идеями о естественном социальном порядке. Влияние идей Жан-Жака Руссо о гармонии в природном устройстве общества сочетается с глубоко укорененной христианской доктриной божественного провидения. Автор выступает не как революционер или критик существующего порядка, а как духовный наставник, предлагающий своим читателям философию принятия, основанную на вере в божественную справедливость и целесообразность земного устройства.

 Формальная организация и функциональность текста

Структурное построение поэмы демонстрирует четкую ориентацию на практическое использование в религиозном контексте. Семь строф по четыре строки образуют завершенную композицию, где каждая строфа развивает отдельный аспект центральной темы послушания. Указание на мелодию католического гимна «Gwiazdo Morza» свидетельствует о том, что текст создавался не просто как литературное произведение, но как функциональный элемент религиозной практики, предназначенный для коллективного исполнения в церковной или домашней обстановке.

Метрическая организация текста отличается простотой и доступностью. Ямбический ритм с парной рифмовкой создает мелодичность, которая облегчает запоминание и воспроизведение, что критически важно для текста, адресованного широкой аудитории, включающей неграмотных или малограмотных крестьян. Архаичность языка в ранних изданиях постепенно смягчалась в более поздних версиях, что отражает эволюцию восприятия текста от современного автору к последующим эпохам. Эта формальная простота не является художественной слабостью, но представляет собой осознанный выбор автора, стремящегося к максимальной коммуникативной эффективности.

 Идеологическое содержание и социальная функция

Центральная идеологическая конструкция поэмы основывается на парадоксальном сочетании духовного равенства и социальной иерархии. Карпинский утверждает, что все сословия равны перед Богом как его дети, но одновременно легитимирует существующее социальное расслоение как часть божественного плана. Это типичная для христианской политической философии попытка примирить универсалистские принципы веры с партикуляристской реальностью феодального общества. Противопоставление господского дворца и убогой крыши служит не для критики неравенства, но для утверждения, что материальное положение не влияет на духовную ценность человека и его шансы на спасение.

Мотив жизненного пути как движения на запад представляет собой многослойную метафору, объединяющую географическое направление движения солнца к закату с эсхатологической перспективой человеческой жизни, направленной к смерти и последующему суду. Трудности и страдания интерпретируются как божественные испытания, специально посланные для духовного роста, что отражает характерную для христианской традиции теодицею, объясняющую присутствие зла в мире, созданном благим Богом. Эта интерпретация страдания служит мощным инструментом социального контроля, предлагая утешение через переосмысление бедственного положения как духовной возможности.

Особенно значимым представляется отождествление земных властей с божественными наместниками. Карпинский формулирует политическую доктрину, согласно которой повиновение земным правителям является формой религиозного послушания, а недовольство существующим порядком приравнивается к богоборчеству. Эта концепция имеет глубокие корни в христианской политической мысли, восходя к посланиям апостола Павла о покорности властям, но в контексте разделов Польши приобретает дополнительное измерение как призыв к непротивлению иностранному господству.

 Литературное значение и последующая рецепция

В истории польской литературы поэма Карпинского занимает противоречивое положение. С одной стороны, она представляет собой образец мастерства в жанре религиозной лирики, демонстрируя способность автора создавать доступные и эмоционально воздействующие тексты, успешно функционирующие в контексте народной религиозности. С другой стороны, идеологическое содержание текста подвергалось критике со стороны романтиков и последующих поколений как проявление консервативного квиетизма, препятствующего социальному прогрессу и национальному освобождению.

Ценность произведения для современного читателя заключается не в приятии его социально-политических установок, но в понимании механизмов, через которые религиозный дискурс использовался для легитимации существующего порядка и формирования определенного типа субъективности, ориентированного на покорность и смирение. Поэма позволяет увидеть, как эстетические средства, теологические концепты и социальные интересы переплетаются в создании текста, который одновременно является искренним выражением веры и инструментом идеологического воздействия. Это делает произведение Карпинского важным документом для изучения взаимосвязи между литературой, религией и политикой в эпоху Просвещения.


Подстрочный перевод выполнил Даниил Лазько :

 Полный перевод на русский язык с польского языка
 
 Песнь о подчинении, призвании и власти. Францишек Карпиньский.

Хвалите Бога, все сословия, 
Всё из Его воли, 
Сидит ли кто среди господ, 
Иль трудится на поле. 

Зачем о месте спорим мы, 
Стоя на земном прахе? 
Вместе Отцом зовём Его, 
Вместе слышит Он чад Своих! 

Разве из господского дворца 
Ближе путь к небесам, 
Чем из-под бедной крыши, 
С нищенским куском хлеба? 

Послушный своему сословию, 
Как проснусь я рано, 
Путём своим на запад 
Иду, как велено идти. 

В этом пути продвигаясь, 
Хоть что-то меня угнетает, 
Думаю: Бог, меня испытывая, 
Этот шип нарочно бросил. 

Примером послушных детей, 
Всё исполнять готов; 
Что моя власть мне поручит, 
Что прикажет страна. 

Не ропщем на своих начальников, 
Ибо если небо услышит, 
За Божьих наместников 
Встанет и нас утихомирит. 

Лучше всего нам, Господи, 
Под Твоими приказами; 
Да будет воля Твоя, 
Как на небе, так и на земле.


Рецензии