Цветаева с чернилами Бодлера
Мы весело пойдём между подземных скал.*
Бодлер. Достать чернил и плакать.
На что он так прозрачно намекал.
Забыть все сказки Александра Грина.
На связке засушить цветочки зла.
*Перевела Цветаева Марина.
Зря времени-то сколь перевела...
Зачем нам был Бодлер в СССР?
Свидетельство о публикации №125112405633
Марина и Бодлер похожи внешне.
Реинкарнация своего рода.
А СССР... Так в нём и Гумилёву места не было, разве что Маршак Шекспира лукаво перепевал.
Британка рулит.
Как ещё Дюма не запретили?
Говорят, что он Пушкин.
Наталья Харина 24.11.2025 23:01 Заявить о нарушении
И у Дюма три мушкетёра мочат безбожно приспешников главного попа Франции.
Специально посмотрел
Х. К. Андерсен был самым издаваемым в СССР зарубежным писателем за период 1918–1986 годов. Общий тираж 515 изданий составил 97,119 млн экземпляров. - то есть мы рождены, чтоб сказку сделать былью!
Вторым по издаваемости в СССР зарубежным писателем за этот период был Джек Лондон — 956 изданий, тираж 77,153 млн экземпляров - ну так он в основном на русской Аляске золото копал и тоже сказки писал.
Михаил Просперо 25.11.2025 23:36 Заявить о нарушении
Даже я в детстве читала Джека Лондона, был в домашней библиотеке.
Дюма - это лазейка в тот сказочный мир знаний и приключений.
Девочка со спичками Андерсона разве сказка? Это эталон декаданса.
Бедные рыдающие дети СССР.
Наталья Харина 26.11.2025 00:18 Заявить о нарушении