День тот

Ты спрячься от гудения —
Апокалипсис второго явления,
Война миров, конец мироздания.

Ты спрячься от волн скорых,
От раскатов грома гневных.
Дней конец для всех и для родных.

Миг запомни, страх настал
В мире новом, что Оруэлл описал.
Не успели вздохнуть мы — ИИ всех поубивал.

Слой грязи покрыл весь мир,
Забрались пришельцы в эфир.
Собирайтесь — храбрец и дезертир.

Залы чистилищ полны историй
Преклонись пред империи славой —
За чтение крамолы грозят расправой.

Ряд удавок и плахи,
Кавалькада кошмаров и страхи —
Психо-вирус нас уберёг на взмахе.

Нас так много на планете,
Урожай сгорит в расцвете.
Новый штамм отправит в пещеру без сети.

Подчинись, сторонись, пригнись!
Человечества слов боись!
Спрячь пушки и без танцев обходись.

Путь долгий в мир грёз,
Но он стоит всей боли и слёз.
Они там, все молитвы пусты насквозь.

Восход солнца придумал,
Как лошадь летает продумал —
Страх другой возникнет из трюма.

В страхе потребность,
Жажда краха великолепна,
«Человек — это зло» как данность.

Подчинись, сторонись, пригнись!
Человек — зверь, его боись!
Конец — это страх. Ты молись!

Мы все — рождённые дети на свалке,
Невинные, без шрамов от палки.
Это момент нашего краха,
Ведь часто не думали мы о сроках.

Слишком поздно —
Наступил день тот…

Перевод песни «The Day of…» из альбома «Yesterwynde» группы Nightwish.


Рецензии