День тот
Апокалипсис второго явления,
Война миров, конец мироздания.
Ты спрячься от волн скорых,
От раскатов грома гневных.
Дней конец для всех и для родных.
Миг запомни, страх настал
В мире новом, что Оруэлл описал.
Не успели вздохнуть мы — ИИ всех поубивал.
Слой грязи покрыл весь мир,
Забрались пришельцы в эфир.
Собирайтесь — храбрец и дезертир.
Залы чистилищ полны историй
Преклонись пред империи славой —
За чтение крамолы грозят расправой.
Ряд удавок и плахи,
Кавалькада кошмаров и страхи —
Психо-вирус нас уберёг на взмахе.
Нас так много на планете,
Урожай сгорит в расцвете.
Новый штамм отправит в пещеру без сети.
Подчинись, сторонись, пригнись!
Человечества слов боись!
Спрячь пушки и без танцев обходись.
Путь долгий в мир грёз,
Но он стоит всей боли и слёз.
Они там, все молитвы пусты насквозь.
Восход солнца придумал,
Как лошадь летает продумал —
Страх другой возникнет из трюма.
В страхе потребность,
Жажда краха великолепна,
«Человек — это зло» как данность.
Подчинись, сторонись, пригнись!
Человек — зверь, его боись!
Конец — это страх. Ты молись!
Мы все — рождённые дети на свалке,
Невинные, без шрамов от палки.
Это момент нашего краха,
Ведь часто не думали мы о сроках.
Слишком поздно —
Наступил день тот…
Перевод песни «The Day of…» из альбома «Yesterwynde» группы Nightwish.
Свидетельство о публикации №125112306335