Sunrise Avenue - Подошла к концу сказка
с английского языка
Это конец, ты знаешь, подруга.
Стали далекими мы друг от друга.
У нас только слезы, и крики, и стычки…
и не могу разыскать я отмычки,
чтобы открыть потаенную дверь
с ответами всеми. Как мне теперь
дальше жить: уйти иль смиренно терпеть? –
Сил уже нет на тебя мне смотреть!
Вот и настала пора нам прощаться.
Не найду себе повода, чтобы остаться.
Не смогу из себя я излить свою боль
до конца, но ты мне попытаться позволь:
Прочь из жизни! Прочь с ума!
Чаша слезами налита сполна! –
Прочь от них! Свою гордость засуну подальше!
Я устал поведенье пропитывать фальшью.
Прочь из постели! Прочь из головы!
Прочь от грез, от которых не смоешь следы!
Скажи всем: «Виноват», – не нужна мне отмазка!
Наша с тобой подошла к концу сказка.
Которую ночь кровью я истекаю…
Кто не делал ошибок – такого не знаю.
Идиота другого теперь ты найди!
Без оглядки из жизни моей уходи!
22.11.2025
Sunrise Avenue – Fairytale Gone Bad
This is the end, you know.
Lady, the plans we had went all wrong.
We ain't nothing but fight and shout and tears.
We got to a point I can't stand.
I've had it to the limit; I can't be your man.
I ain't more than a minute away from walking.
We can't cry the pain away.
We can't find a need to stay.
I slowly realize there's nothing on our side.
Out of my life, out of my mind,
Out of the tears, we can't deny.
We need to swallow all our pride
And leave this mess behind.
Out of my head, out of my bed,
Out of the dreams we had, they're bad.
Tell them it's me who made you sad,
Tell them the fairytale gone bad.
Another night and I bleed.
They all make mistakes and so did we.
But we did something we can never turn back right.
Find a new one to fool.
Leave and don't look back, I won't follow.
We have nothing left, it's the end of our time.
We can't cry the pain away,
We can't find a need to stay.
There's no more rabbits in my hat to make things right.
2006
Моя прозаическая версия перевода: https://proza.ru/2025/11/23/710
Свидетельство о публикации №125112302864