Ы. Нюансы и ассоциации перевода обсценной лексики
"ОДИН Х@Й НАМ П%ЗДА",
произнесённое с недовольной интонацией, возможно перевести прозой по смыслу весьма и весьма разнообразно. Поясню лишь несколькими примерами из широкого множества:
- в одно слово: глаголами - "опоздали" или "проиграли",
или существительными - "неудача" или "фиаско",
или наречиями - "плохо" или "аля-улю",
- в два слова: "нет надежды" или "мимо денег" или "хуже некуда",
- в три слова: "мы безнадёжно промахнулись",
- в четыре слова: "нас ничто не спасёт",..
- достаточно развёрнуто: "мы потерпели настолько сокрушительный провал, что любые действия (и/или бездействия) кого бы то ни было, нам не помогут".
- более поэтический вариант: "злой рок нас обрёк".
*
Над строгим поэтическим переводом сам ломаю голову и не знаю, как уместить смыслы сути в шесть слогов прихотливого ритма -///-/
Ничего лучше словосочетания "трагический исход" не смог из себя выжать.
Если у читателей найдутся идеи, прошу не стесняться и поделиться.
Заранее признателен.
*
PS.
1. Подсказана одним из читателей перспективная идея со словом "хана".
Т.о., "хвост" высказывания в виде "нам хана" вполне удовлетворяет моему вкусу.
В развитие ее, нашлось пока два вариант начала.
Вариант "всё равно нам хана" - хорош по смыслу, по количеству - 6 слогов, но не соблюден ритм, ибо первый слог ударный.
Вариант "один чёрт нам хана" - хорош по смыслу, по количеству слогов, даже ритм соблюден -///-/, но не нравится из-за эвфемизма "чёрт".
2. На ангельском почти аналогичная проблема. "Хвост" - "any way" - вполне устраивает. А начало "we're doomed" - не совсем.
3. Как и на немецком. "Хвост" - "am Arsch" - вполне. Но начало - "Wir sind" и середина - "sowieso" - совсем нет.
4. На иврите совсем никак. Даже буквы сюда не хотят записываться.
Творческий процесс продолжается)))
Свидетельство о публикации №125112200919
А будет так, как захочет Бог.»
Длинное изречение.
Но, заставляет задуматься.
Доброго утра!}}
Яна Обыкновенная 25.11.2025 09:09 Заявить о нарушении
Алхимик Пятьдесятседьмой 27.11.2025 02:46 Заявить о нарушении