Когда нашёл ты сердце... Альберт Трегер

  перевод Валентина Траутвайн-Сердюк

http://stihi.ru/avtor/211625

Когда нашёл  ты сердце,
Что предано тебе,
Ему во всём доверься
и в счастье, и в беде.

Как застучит синхронно
Оно с твоим в груди,
Возьми его в ладони,
От боли огради!

Ещё сейчас ты можешь
Назвать  его своим,
Чтоб не понять то позже,
Уже расставшись с ним!


Wenn Du ein Herz gefunden,
Das treu mit Dir es meint,
In gut’ und b;sen Stunden
Bleib’ eng mit ihm vereint.

H;rst Du’s an Deinem schlagen,
Nichts Sch;n’res h;rst Du je,
Auf H;nden mu;t Du;s tragen,
Und nimmer thu’ ihm weh!

Heut’ darfst Du’s Dein noch nennen
Was Du in ihm umfa;t,
Willst Du’s zu sp;t erkennen,
Wenn Du’s verloren hast?!

послушать песню можно по ссылке

http://stihi.ru/rec.html?2025/11/21/26204


Рецензии
Прекрасные стихи, великолепный перевод Тины, замечательная песня на двух языках! Спасибо, Олежа!
Доброй уютной ночи!

Евгения Рупп   24.11.2025 02:06     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.