Клоны Винни-Пуха

День на части половиня,
В каждом часе чередой
Занимался мишка Винни
Непонятной ерундой.

На земле рисуя клонов –
Круг на круге, две черты, –
Он отвешивал поклоны,
Чтоб добавить клонам рты.

Пятачок, смотря на это,
Скоро вывод сделал свой:
«Винни-Пух, похож, с приветом
Или в ссоре с головой!

То кривляется, то скачет
От утра и до утра.
Заболел он, не иначе.
Подлечить его пора».

Только он собрался с духом,
Чтоб озвучить свой прогноз,
Как столкнулся с Винни-Пухом
Аккуратненько «нос в нос».

Неожиданность такая
Напугала Пятачка.
Он решил: «Смолчу пока я.
Лезть не стоит с кондачка».

«О-хо-хо! Какая встреча! –
Винни выдал с хрипотой. –
Вид мой стал небезупречен
С нашей жизни непростой.

Но тебе отвечу кратко:
Чтобы я не похудел,
У меня теперь зарядка –
Это главное из дел.

Сохнут памяти обрывки
В голове моей, увы.
Мне бы нужную прививку
К просветленью головы,

Чтоб от пятки и до уха
Был не только я умён,
Но и лучшим Винни-Пухом
Всех игрушек и времён.

Стал я беден нужным слогом,
А стихи, так чистый срам.
Смысла в них теперь не много,
Только „трам“ да „тарарам“.

Раз „вопилки“ и „сопилки“
Барахлили столько лет,
Я искусственный в опилки
Сам добавил интеллект.

Завязал узлы потуже,
Постарался от души!
Медобследовался тут же –
Результаты хороши!

Я потратил двое суток,
Чтоб впихнуть в себя дрова.
Говорю тебе без шуток,
Стал умнее раза в два».

Пятачок сказал: «Как просто!
Мысли множатся от дров!
А умом блеснул всерьёз ты –
Дров подкинул, и здоров!

Безо всякой волокиты
И без сложности любой.
Ну а что там за кружки-то
Нацарапал под собой?»

Винни-Пух ответил гордо:
«Нацарапал это я!
Не простые это морды.
Это выдумка моя.

Две с меня, а две пошире.
Рты, глаза и лапы есть.
Их пока всего четыре,
Через день их будет шесть.

Хоть искусственные рожи
И искусственно лежат,
Погляди, как все похожи
На игрушек-медвежат.

Будет каждому и имя,
И подарок небольшой.
Наделю затем своими
Интеллектом и душой.

Кто кружком, а кто овалом
Мной начертан, не тужа,
Чтобы двигались все плавно,
Равновесие держа.

Повелю, и каждый встанет
По моей команде „раз“.
Научу их – будет танец,
А за ним и реверанс.

Без оглядки мне в угоду
В одиночку и гуртом
Будут все бежать за мёдом
И нести его в мой дом.

Получу я мёда много
От медвежьей их четы.
Чтоб не съели по дороге,
Уберу на время рты».

В разговоре с поросёнком
Винни-Пух подвёл черту
И продолжил чуть в сторонке
Медвежат плодить чету.

Сам без мозга был он или
Плохо мысли в кучку сгрёб,
Пятачок не смог осилить
Винни-Пуха странный трёп.


20 ноября 2025 г.


Рецензии