Пауль Целан, Тодтнауберг
Что вобрано из источника,
Осенённого геммой звезды.
В хижине
горной
в книгу записана
— чьё имя стояло там
до моего? —
В книгу записана
строка о надежде,
сегодня мыслителю
в сердце
слово
грядёт.
Нетронутый луг лесной,
с орхидеей орхидея
по одиночке, нелепо растут;
Позже, в движении,
ясно:
Тот, кто нас везёт, человек,
со-внимающий Его –
в половину
пройденный, тернистый
путь через топи
без меры
сырые.
перевод с немецкого 2025
Свидетельство о публикации №125112105919