Песенка о бабёнке и солдате. Бертольт Брехт
«Мушкет далёко бьёт, вблизи разит копьё,
И река так коварна стремниной,
И хрупок тонкий лёд, поберегись его!» -
Так бабёнка в слезах говорила.
Но солдат, с заряжённою пулей в стволе,
Услыхав барабан, рассмеялся в ответ:
«На войне я в полном порядке!»
«Путь-дорога - на север, судьбина - на юг,
И мы выбьем оружье из вражеских рук!» -
Уверяли солдаты солдатку.
«Ох, завсегда горька расплата дурака,
Что не слушает мудрых советов.
Ох, не рвись высоко, чтоб не лечь глубоко!» -
Завывала бабёнка ландскнехта.
Но солдат - нож за пояс! И весел, и бодр,
Рассмеялся в лицо и пошёл реку в брод:
«А воды пусть боятся щенята!».
«Когда крыша осветится полной Луной,
Мы молитвой твоей воротимся домой» -
Говорили солдатке солдаты.
«Вы сгинете как дым! И то же будет с ним!
Ваши подвиги нас не согреют!
Как дым растает плоть! Храни его Господь!» -
Голосила солдатка у двери.
И солдат, при оружье, и весел, и бодр,
Утонул вместе с пикой, идя реку в брод -
И стремнина пожрать была рада.
Хладно светится полная в небе Луна,
И молитва бабёнки не помогла.
Что же скажут солдатке солдаты?
Растаял муж как дым, и все надежды - с ним,
Его подвигу баба не рада.
«Ох, завсегда горька расплата дурака!» -
Сказала солдатка солдатам.
P.S. Перевод выполнен с сохранением авторского размера, он, как можно увидеть, неровный - под конкретную мелодию. В инете можно найти эту песню на немецком языке, мотив у неё для русского уха довольно примитивный, и я, если сподоблюсь поставить это пьесу, которая так остро звучит сейчас для нас, то напишу иную мелодию и, соответственно, скорректирую и размер стиха. Но в данном случае оставляю пока как есть, тут более важнен пока сам текст и его смысл.
Свидетельство о публикации №125112000698