Bel far niente

Забудь про вечный бег и суету,
Про список дел, что тянется устало.
Поймай за хвост ленивую мечту,
Чтоб сердце в такт размеренней стучало.

Оставь часы, не спрашивай «когда?»,
Пусть телефон в безмолвии утонет.
Сегодня правит в небе та звезда,
Что никуда тебя уже не гонит.

Смотри, как пыль танцует на свету,
Как тень ползёт по выцветшим обоям,
Гляди на неземную красоту,
Наполненную тишиной, покоем.

В простом мгновеньи — высший дар небес,
И в нём сокрыта истина простая.
Не нужен повод, цель, мотив и вес...
Есть только ты. И радость золотая.

И если спросит кто-то, в чём секрет
Твоей улыбки, лёгкой и манящей,
Ответь ему, что радость от безделья.
И вкус свободы, сладкой, настоящей.

* = выражение «Bel far niente» в переводе
с итальянского означает «радость ничегонеделания»


Рецензии