Баллада о сотворении мира

Над Африкой ветру не спится,
Как мне в эту ночь за столом.
Фуфунда – огромная птица –
Над Африкой машет крылом.
Но где цепи гор и долины?
Где рек полуночная тишь?
Ведь Африки нет и в помине!
Над чем ты, Фуфунда, летишь?
Опомнилась птица Фуфунда,
Ветрам подставляя лицо,
И тверже алмаза-корунда
Снесла золотое яйцо.
И – чудо! – яйцо не упало
Ни вниз и, конечно, ни в верх;
Ведь не было в мире сначала
Ни верха, ни низа, поверь.
Фуфунда ничуть не боится,
Не страшны ей ветер и гром;
Три года огромная птица
Сидит на яйце золотом.
Но что же должно сотвориться
Внутри золотого яйца?
Не знает волшебная птица
И ждет с нетерпеньем птенца.
Но вот уже срок на исходе,
И что-то в яйце шелестит;
Проходят, проходят три года;
Фуфунда не ест и не спит;
Всё ближе заветные сутки,
Когда из яйца, наконец,
Не пересидев ни минутки,
Родится фуфундин птенец.
Фуфунда дрожит в нетерпенье,
Сгребая запасы крупы;
И вот наступает мгновенье,
Послышался треск скорлупы.
Но нету птенца и в помине…
Фуфунда, глазам ты не верь!
Там из скорлупы половины
Творится небесная твердь.
Фуфунда, Фуфунда, послушай!
Утрачен твой вечный покой!
Творится безводная суша
Из части скорлупки второй.
О горе! Лишь ветер смеется,
Нарушив извечную тишь,
И жалобный крик раздается…
Куда ты, Фуфунда, летишь?
«Не нужно мне зрелищ и хлеба!
Хочу в бесконечности петь!»
Опомнись, теперь выше неба
Тебе уже не улететь.
Яйцо ты снесла золотое,
Но радость напрасной была;
Внутри оно было пустое.
Сомкни два огромных крыла!
Теперь ты под небом, как в клетке.
Зачем продолжать твой полет?..
Опомнись!.. «Ах, где мои детки?» –
Безумная птица поет.
И, разом сложив свои крылья,
Кидается в явленный низ,
Туда, где усыпанный пылью
Осколок скорлупки повис.
Фуфунда! ты хочешь покоя,
Окончен твой траурный путь;
Из глаз твоих солнце с луною
И звезды на небо всплывут;
А кровь твоя станет морями,
К ним тысяча рек потечет;
А косточки станут горами,
Которым потерян и счет;
Из перьев родятся деревья,
Животные суши и рек,
И скоро появится первый
Разумный земной человек.
Он примет за дождь твои слезы;
И, землю свою полюбя,
Поднимет глаза свои к звездам
И вспомнит, Фуфунда, тебя!
Когда ему птица приснится,
Тебя он творцом назовет;
Начнет на тебя он молиться.
И в то же мгновенье поймет,
Что ветру над миром не спится,
Как мне в эту ночь за столом.
Фуфунда – священная птица –
Не машет над миром крылом.


Рецензии