О воронах без вранья

О ВОРОНАХ БЕЗ ВРАНЬЯ

Эти умные птицы говорят по-французски
И по-русски, и древним – своим языком.
От Москвы и до Ниццы, и даже в Иркутске,
Каждый мудрый старик с ними лично знаком.
Вот и я, пусть ещё ни мудрец и ни старец,
Но уже записался, с недавних времён,
Им таскать втихаря то печенье, то смалец,
Чтобы белой не слыть среди прочих ворон.
Они учат меня самым главным на свете,
Самым лучшим и самым простейшим вещам –
Как стареть и любить, быть таким же как дети –
Всех прощать и уметь говорить по душам.
Я не ведаю, кто и когда похоронит
Мою бренную тушку в конце бытия,
Но, с воро;нами в дружбе, мне не проворонить
Лучших дней, когда буду свободен и я.
Потому, мне, наверно, покойнее с ними,
Чем с иными людьми я бывал испокон.
От того, и над улицами городскими,
Меня тянет взлететь в стайке мудрых ворон.

11.11.2025г.


Рецензии
Браво! Очень понравилось! Перечитала несколько раз!

Людмила Ковенко   12.12.2025 09:35     Заявить о нарушении
Не удержалась, ещё раз перечитала! С первой строчки улыбаюсь: "Эти умные птицы говорят по-французски..." )))) Кар-р-ртавят они, кар-р-ртавят, кар-р-ркая!

Людмила Ковенко   13.12.2025 12:04   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.