Уильям Уилфред Кэмпбелл. Ангел
Come to me when grief is over,
When the tired eyes,
Seek thy cloudy wings to cover
Close their burning skies.
Come to me when tears have dwindled
Into drops of dew,
When the sighs like sobs re-kindled
Are but deep and few.
Hold me like a crooning mother,
Heal me of the smart;
All mine anguish let me smother
In thy brooding heart.
William Wilfred Campbell (1 June c. 1860 – 1 January 1918) was a Canadian poet.
Ангел
Будь, когда иссякнут слёзы,
вздохи изойдут,
соль траве оставят росы,
гнев без силы сдут,
всхлипы как зевки всей плоти,
боли за излом,
огради от пыла полдня
облачным крылом.
Убаюкай исцеляя
сердце от тоски
дай ему чего желает,
огради во скит.
перевод с английского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №125112001647