Конфуций. 3 6
(Перевод В. П. Васильева)
Перед отправлением вельможи Цзи на гору Тай-шань для принесения жертвы, Философ, обратившись к Жань-ю, сказал: «Не можешь ли ты переубедить его?» Тот ответил: «Не могу». Тогда Философ сказал: «Увы! Ужели дух горы Тай-шань хуже Линь-фана?»
(Перевод П. С. Попова)
Младший приносил жертвы горе Великой, и Учитель спросил Жань Ю:
— Ты не мог его удержать?
— Не мог, — ответил Жань Ю.
Учитель сказал:
— Увы! Неужто скажешь, что гора Великая менее разборчива, чем Линь Фан?
(Перевод И. И. Семененко)
Цзиши стал приносить жертвы Тай-горе.
Учитель, обращаясь к Жань Ю, спросил:
— И ты не смог удержать его?
Тот отвечал:
— Не смог.
Тогда Учитель произнес:
— Вот незадача! Неужто так выходит, что Тай-гора Линь Фана хуже?
(Перевод А. Е. Лукьянова)
Себя пытаясь обмануть,
Идут на разные уловки.
И в чем же смысл? Ничтожен путь
И как пройти без остановки.
Свидетельство о публикации №125111904233