Люд Квинтию славит

                В. Катулл (вольный перевод)

Люд Квинтию славит, зовёт – красотою.
А я – благовидною, станом прямою.
В ней каждую часть похвалить не забуду,
Вот только красавицей звать… нет не буду.
В изысканных формах нет искры, огня.
   Лесбия! Вот кто сразила меня.
Все женские чары собрав воедино,
Она их улыбкой своей освятила.


Рецензии
И для чего тебе Лесбия, друг?
Ты окружён красою пятикратно!
Красоток множество вокруг...
В стихах позволь... Но аккуратно!

У очага прекрасная Нинель
Изысканный готовит ужин...
И расстилает тёплую постель,
Ты ей "проказник" - нужен!😉😃

Саша, всё здорово и интересно! Надя.

Надея 2   24.11.2025 15:14     Заявить о нарушении
О да, мудрейшая Надея!
Когда б Катулл знал про Нинель…
Забыл бы Лесбию,
Чумея,
Писал про ужин и постель!

Спасибо, Надя!
С улыбкой

Александр Бирт   24.11.2025 17:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.