Степи. Салимет Майлыбаева -Нукова
Леса, равнины, горы и моря…
Их красота вовек не надоест,
Лаская взгляд и дух животворя.
На свете много сказочных цветов,
Диковинных плодов, садов медовых,
Есть лебедь меж озёрных берегов
И парусник на волнах бирюзовых.
Но нет для сердца лучше той степи,
Где дышит ветер зноем и песками,
И где душа трепещет от любви
И славит свой покой под облаками.
И где б я ни была, к себе зовёт
Полынь седая, горечью тревожит,
Кто терпкий дух хотя бы раз вдохнёт,
Тот никогда забыть его не сможет.
"Да это же лекарство от тоски!"–
Воскликнет он. И это так, Отчизна…
Вросла в тебя, как в спину позвонки,
Любовь к тебе чиста и бескорыстна.
Ты сердцевина жизни для меня,
Полынный куст- мне колыбель покоя.
В мои стихи, мерцая и звеня,
Звезда сошла, пришествие ночное.
У хлеба вкус, как будто на огне
Его пекли... Как передать всё это,
Не упустить с собой наедине,
Найти слова и красоте ответить?
Смогу ли в словаре своём найти?
Не хватит их. По милости Аллаха
Я просто напишу: Земля моя, цвети!
И крылья даришь ты, и высоту для взмаха.
Перевод с ногайского языка
Свидетельство о публикации №125111800600