На душе так сегодня ветрено! Перевод с украинского
На душе так сегодня ветрено...
И совсем уже не по-летнему.
Не утешит меня прогнозами
Бабье лето с его морозами...
А душа так желает светлого:
Неба синего, дня приветного.
Не осуждена, не оправдана,
И тобой еще не разгадана.
Не обижена, хоть обветрена,
Улыбается только трепетно.
Слёз дождливых не собираю я -
С ветром тучи те разгоняем мы!
Оригинал:
М. Стулькивская
На душі так сьогодні вітряно...
І якось уже не по-літньому.
Із невтішними йде прогнозами
Літо бабине із морозами...
А душа так бажає світлого:
Неба синього, дня привітного.
Не засуджена, не оправдана,
І тобою ще не розгадана.
Ні, не скривджена, лиш обвітрена,
І назустріч тобі усміхнена.
Сліз дощу в душі не збираю я -
З вітром хмари ми розганяємо!
#поезіяМирославаСтульківська, 2020
Свидетельство о публикации №125111804259
Татьяна Ионесси 19.11.2025 15:39 Заявить о нарушении