Детство Из А. Мещерякова
Mein Fenster da drüben links.
Höfchen, wo oft Saiten klingen.
Und Wäsche trocknet im Wind.
Fliederduft in der Umgebung.
Um Gut und Böse gibts Streit.
Wir, Kinder, brennen mit Regung
Pappelflaumhaufen Ende Mai.
Beim Bahnhof war meine Kindheit –
Gleise, und Hupen und Nebel...
Da gab’s was heiliges, lindes.
Mein Rückblick bleibt gern im Leben.
Die Nabelschnur reicht ins Vorleben,
Jahr für Jahr, ohne zu reißen,
wie Kraniche gern sich begeben,
immer nach Hause zu reisen.
10.09.2025
А.Мещеряков
http://stihi.ru/2025/08/25/5343
Сталинский домик мой старый,
Слева – окошко моё,
Дворик, бренчанье гитары,
Сушится чьё-то бельё.
Запах сирени в округе,
Споры о зле и добре,
Пух тополиный я с другом
Весело жгу во дворе.
Детство моё привокзальное,
Рельсы, туманы, гудки,
Есть у вас что-то сакральное
Вы мне смертельно близки.
Тянется к вам пуповина,
Вот уж полвека не рвясь,
Крик журавлиного клина –
Самая крепкая связь.
Иллюстрация от автора
Свидетельство о публикации №125111804199
Герцен Александр 25.11.2025 20:21 Заявить о нарушении
2) "Nabelschnur" без артикля не звучит.
Герцен Александр 25.11.2025 20:22 Заявить о нарушении
Вообще-то образованная немка, оторая ведёт немецкий, проверила.
1.zünden - взрывать
2.уст или ю-нем - зажигать
просится anzünden
brennen - жечь, сжигать
Артикль к Nabelschnur можно добавить. Ударение сместится на второй слог. Правда,
wie Kraniche - тоже на втором слоге. Надо подумать.
С тёплым приветом!
Ри
Римма Батищева 25.11.2025 23:02 Заявить о нарушении
zünden (еin Zündholz = спичка)
zünden (die Zündung = зажигаие в машине, die Zündkerze свеча в моторе)
Герцен Александр 25.11.2025 23:18 Заявить о нарушении
Герцен Александр 25.11.2025 23:28 Заявить о нарушении
Weh denen, die dem Ewigblinden
Des Lichtes Himmelsfackel leihn!
Sie strahlt ihm nicht, sie kann nur zünden
Und äschert Städt und Länder ein.
Friedrich von Schiller
Герцен Александр 25.11.2025 23:30 Заявить о нарушении
Мы, дети, сжигаем
Что Kraniche не требуют артикля, это ясно. Я говорила, что ударение падает на второй слогиW: wie Kraniche, отступая от дактиля, в котором написан весь оригинал и перевод.
Die Nabelschnur тоже отступит от дактиля.
Римма Батищева 26.11.2025 12:31 Заявить о нарушении
В первом случае артикель можнно удалить, а во втором случае не всё так просто.
Единственное число существительного требуeт "слово-соседа"!
"Mit Stock und Hut" - у слова Hut есть сосед, значит можно без артикля.
"Schöner Hut" - у слова Hut есть сосед, значит можно без артикля.
"Samt Hut" - у слова Hut есть сосед, значит можно без артикля.
"der Hut" - артикель = сосед
"ein Hut" - артикель = сосед
Герцен Александр 26.11.2025 13:15 Заявить о нарушении
Герцен Александр 26.11.2025 13:17 Заявить о нарушении
Der Hauptunterschied ist, dass Zünden der einmalige Akt der Entflammung ist, während Brennen der daraus resultierende, fortlaufende Prozess ist. Zünden benötigt eine Energiezufuhr von außen (Fremdzündung) oder entsteht durch Selbstentzündung, wenn eine bestimmte Temperatur erreicht wird. Brennen ist dann die selbstständige, chemische Reaktion, die mit Wärme und Licht erfolgt, sobald die Zündung erfolgreich war.
Zünden
Definition: Der Moment der Entflammung.
Wann: Wenn ein brennbarer Stoff seine Entzündungstemperatur erreicht und eine Zündquelle (wie eine Flamme oder ein Funke) vorhanden ist, oder wenn er sich selbst entzündet.
Beispiele:
Die Zündkerze in einem Ottomotor, die einen Funken erzeugt.
Die Selbstentzündung von Heu, wenn es zu warm wird.
Brennen
Definition: Die fortlaufende, selbstständige chemische Reaktion mit Sauerstoff, die Wärme und Licht erzeugt.
Wann: Nachdem der Stoff erfolgreich gezündet wurde und die Mindestverbrennungstemperatur erreicht wurde.
Beispiele:
Das fortlaufende Abbrennen von Holz, nachdem es mit einer Flamme in Kontakt gekommen ist.
Римма Батищева 26.11.2025 14:03 Заявить о нарушении
Nabelschnür - в пер.смысле - сильная привязанность
Всё, добавила артикль:)))
Римма Батищева 26.11.2025 14:17 Заявить о нарушении
"Brennen darauf" - сильно хотеть.
"Verbrennen in der Sonne" - сгореть на солнце.
"Ausgebrannt" - полностью выдохся.
"Angebrannt" - кортошка подгорела.
"Brennen ab" - свечки скорели.
"Brandmarken" - заклеймить.
"Einbrennen" - запомнить.
Герцен Александр 26.11.2025 14:43 Заявить о нарушении