A frozen song

Along the chilly windowpane
My finger wrote a song
It was too short. I racked my brain,
But couldn't make it long.

The night crept up, embraced my home
And scratched my roof with rain.
And I was trying all alone
To write this song again.

Then snowflakes tried to penetrate
Transparency of glass.
It was too sad. It was too late
The inspiration passed.

And when the narrow sunlight crossed
The sheet of clouds and split,
There was a window, and the frost,
And not a word on it.


Рецензии
Нашла такое выражение: it scratches my brain just right. Лучше не скажешь, по-моему. Я просто не могла его не перевести: http://stihi.ru/2025/11/19/3338

Ира Изюмина   19.11.2025 11:47     Заявить о нарушении
Ну, если вы таки догадались, почему там именно "scratched my roof with rain", то снимаю головной убор 👍👍👍

Максим Кушанов   19.11.2025 14:01   Заявить о нарушении
Я как чувствовала!

Ира Изюмина   19.11.2025 14:17   Заявить о нарушении