Норок De Ce Plang Chitarele перевод
и вот их шедевр, песня на все времена! кто только не перепевал в своё время её, каких только названий не существует
О чём плачут гитары
что споёшь ты, гитара, мне?
вспомнишь ты о счастливом сне
как гуляли при Луне,
в сердце всё сохраню
что взгрустнёшь, гитара, вдруг
где теперь мой милый друг?
но под плач гитарных струн
верность я ей храню
сладкие конфеточки
девушки кокеточки
как одна ответа ждут
на свою СМС
улицы светом озарены
ночь без рассвета- без любви
плачет гитара, когда влюбён
плачет и всё зовёт
что споёшь ты, гитара, мне?
вспомнишь ты о счастливом сне
как гуляли при Луне,
в сердце я сохраню
что грустишь, гитара, вдруг
где теперь мой милый друг?
но под плач гитарных струн
верность я ей храню
плачь, гитара, верный друг
ласка губ и нежность рук
птичьи трели, сердца стук
песня моей любви...
Свидетельство о публикации №125111707316
С уважением,
Оля Деваяни 15.12.2025 20:09 Заявить о нарушении
воспоминания далёкого детства сейчас нахлынули. где то с антресолей достаю пластинку, радиола,размерами больше меня, ставлю иголку. слушаю...
музыка нравится! написанных на пластиночной бумаге слов не понимаю: Норок, Вок-инстр-анс, что это?
сейчас мысленно перечитываю, кто там пел,на той старой пластинке, прямо запрещёнка! уже разогнанный к тому времени Норок, Жан Татлян уже пел тогда в нью-йорских ресторанах, недалеко от него (ну уж во всяком случае подальше, чем от меня, маленького советского мальчика) были Аида Ведищева и Лариса Мондрус.
вот уж поистине, рукописи не горят, а пластинки не бьются.
а в телевизоре брежнев и кобзон...
Алекс Алексинов 15.12.2025 20:29 Заявить о нарушении
Оля Деваяни 15.12.2025 22:55 Заявить о нарушении