Михаил Лермонтов Ожидание

Поэтический перевод с французского языка
был выполнен с помощью Алисы a. i.

Ее я в поле ожидаю,
за дальней тенью наблюдаю:
за тенью, нежно что ступает…
Эх, нет: – надеждой обманулся –
то ивы старой ствол качнулся,
который в блеске засыхает.

Я наклоняюсь и внимаю,
и слышу я, как полагаю,
звук, на дороге издает
который шаг… – Нет! – Это в мху
колышет с шумом ветр листву,
что ночи аромат несет.

Я, чуя горькую тоску,
укладываюсь на траву.
В глубокой дреме прикорнул…
Вдруг просыпаюсь, весь дрожа:
ее уста коснулись лба,
а голос в ушко мне шепнул.

15-16.11.2025

Оригинальный текст: https://vk.com/wall-163404191_323

Мой прозаический перевод этого стихотворения: https://proza.ru/2025/11/16/1822


Рецензии