Michael Jackson Liberian Girl перевод

перевести  эту песню очень трудно. это как в стихах Верлена, нет действия, а есть переживание. так и здесь- переводить надо чувства исполняющего


люблю тебя тоже, хочу тебя, любовь моя...(суахили)

свободна любовь
свободна, как имя страны,
в которой живешь
свободна любовь
пришла, покорила меня,
я чувствую это

свободна, как ветер
пришла в мою жизнь
и мир изменился вокруг
как двое влюбленных:
"ты любишь?-люблю,
всех сильнее на свете!"
девчонка страны, что свободой зовётся
тебя я люблю!!!

люблю тебя тоже, хочу тебя, любовь моя...(суахили)

в свободе любовь!
дороже богатств всех на свете
улыбка твоя.
свобода-любовь
целуешь меня
и вижу я мир пред глазами...

люблю тебя тоже, хочу тебя, любовь моя...(суахили)


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →