14. 444 Забытая лестница продолжение

 Авторский перевод с украинского
/Забута драбина продовження http://stihi.ru/2011/03/19/8494/

Хоть лестница молча стояла,
Ступень не могла утерпеть,
Случайно ведь верхнею стала,
Ну как ей теперь не скрипеть:
 -Хозяин своими руками
 Поставил меня выше всех,
 Теперь госпожа я над вами,
 Не стану терпеть неумех!..-
Еще бы скрипела, быть может,
Хозяин пришел, как на грех,
Он был ее скрипом встревожен,
Исправил не медля огрех.
 Ступеньке, чтоб вдруг не сломалась,
 Замену нашел он в тот миг,
 Обрубку же место досталось
 В углу средь дровишек сухих.
Там печка в то время топилась
И в топку обрубок попал...
Зола из того получилась,
Кто скрипом своим всех достал.

А вот текст оригинала

Драбина в коморi стояла,
Щабель наш не довго мовчав.
Хоч часу пройшло зовсiм мало,
Вiн знову скрипiти почав:
  -Господар своїми руками
  Поставив мене в вишинi,
  Тепер головний я над вами,
  I всi ви пiдлеглi мої.-
I,може б ще довго хвалився,
Коли,нечеканно,в ту мить
Господар якраз нагодився,
Почув,що Щабель той скрипить.
  Щоб вiн не зломався,негайно
  Належну замiну знайшов,
  Нiкчемний цурпалок,звичайно,
  Зневажливо кинов до дров.
До печi,що саме топилась,
Потрапив скрипун в тую ж мить.
Лиш попiлу жменя лишилась,
Вiд того,хто зайве скрипить.


Рецензии
Вот доскрипелась и попала в печь...
Понравилась жизнь лестницы.
Доброго ноября.

Ирина Рудзите1   16.11.2025 17:52     Заявить о нарушении
С пасибо, удачи.А у нас сегодня первый снег.

Василий Марценюк   16.11.2025 20:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.