Милость Сына Неба

(с южно-китайского)

Позвал император к себе Ли Бо.
Что ж, смертному выпала редкая честь —
С самим Сыном Неба вареных бобов
Отведать и карпов зеркальных поесть.

Живи в Поднебесной хоть тысячу лет,
Попасть во дворец не сумеешь к столу,
Где тысячу блюд украшает балет
Под циньский октет из провинции Лу.

Двенадцать носильщиц прислали ему —
Прождали они у ворот всю ночь,
А он осушал все горлянки в дому —
Волнение чтоб превозмочь.

Подобным почетом не каждый поэт
При жизни отмечен.  Ли Бо — один!
Он в стельку напился и выпал в кювет,
Крутой заблевав паланкин.

Досадно! Ли Бо не сумел  попасть
К Сыну Небес на придворный обед...
Так пьянство — казалось бы, злая напасть, —
Поэта спасло от безчисленных бед.


Рецензии