Лучано Паваротти Памяти Карузо перевод

такое не перевести нельзя!!!


закатный луч струился в море
а ветер пел им лето
терраса вспоминала горе
и тот залив в Сорренто
когда ее обнимет молча
она заплачет горько
сказать хотел он много очень
но это можно спеть лишь только

я так тебя люблю
ты знаешь, видишь...так люблю
как никого никто
тебя одну...одну люблю...

а свет ночных огней
напомнит об Америке
то лампы кораблей
их след вдали от берега
растаял, как волшебная
игра на фортепьяно
что шепотом и шелестом
кружила с ночью пьяной
и дальняя гроза
и дождь для них двоих
лишь заглянул в глаза
так утонул он в них...

я так тебя люблю
ты знаешь, видишь...так люблю
как никого никто
тебя одну...одну люблю...


ах, эта лирика
где все слова фальшивы
всё поза, ложь и мимика
другими стать должны мы
в глаза такие смотришь
взгляд искренний и чистый
и не нужны слова нам
и обрывались мысли
и всё уже не важно
как ночи те в Америке
и ты поймёшь однажды
корабль пристанет к берегу
на этом жизнь закончится?
начнётся всё сначала?
как счастья всем нам хочется
а песня всё звучала

я так тебя люблю
ты знаешь, видишь...так люблю
как никого никто
тебя одну...одну люблю...


Рецензии
Когда-то мне очень нравилось слушать "Памяти Карузо".
А несколько лет назад, зимой, парнишка исполнил это произведение в трамвае.
Под впечатлением я написала тогда белые стихи.)

Аомори   15.11.2025 22:53     Заявить о нарушении
спасибо за отклик, Аомори!
мне очень нравится эта песня.

Алекс Алексинов   16.11.2025 09:56   Заявить о нарушении