Как лодку назовешь... Топоров и Витковский
Как такое могло случиться между друзьями? Как раз между друзьями и могло. Слова Андрея Карлова-Дурново: - «Друг может предать, обмануть, обидеть только раз. Второго раза не будет – он больше не друг».
О писателях, поэтах, переводчиках лучше всего говорят их тексты. И Витковский и Топоров – гениальные переводчики. Но как поэты – они очень разные.
Из стихов Виктора Топорова:
Сложи надежды горкой у порога.
Пусть их поднимет кто-нибудь другой,
А здесь нагая нудная дорога.
Простое помещенье предо мной:
Не то какой-то холл, не то кулисы,
Не то изнанка лодки надувной.
Из переводов Евгения Витковского:
ТЕОДОР КРАМЕР
О ПРЕБЫВАНИИ ОДИН НА ОДИН
С каждым однажды такое случается: вдруг
вещи как вещи внезапно исчезнут вокруг.
Выпав из времени, все позабыв, как во сне,
ты застываешь, с мгновением наедине.
Евгений Витковский был как минное поле. А Виктор Топоров – человек взрывной. Евгений остался моим учителем, а Виктор Леонидович – другом. Принял мою заявку в друзья на Фейсбуке, буквально, за день до своей смерти.
Свидетельство о публикации №125111400786