Эдмунд Кидд I m leaving
Эдмунд Кидд
Мы писали по ночам, в холодной комнате весь год и запивали джином доширак.
Что-б заработать хоть чуть-чуть иду на склад и ресторан. Бардак.
И твой первый поцелуй остался отблеском в стихах и на окне - помадой.
Не тянет в степь в горах прохладно и равнодушно к небу
Я уезжаю, уезжаю - летом.
Все на запад и восток, бегут из плена за свой счёт.
А доме пар и жёлтый свет. Всё это жалкий интерьер
Ложусь в разбитую кровать и желчью пахнет утром с улиц
Время деньги, трафик съеден на концертах семь в неделю
Я уезжаю, уезжаю, летом.
И снова плечи к рюкзаку, и снова книги поутру, и снова насморк и в бреду.
Который день уже в пути, который город позади. И километры.
Прощай: блондин, шатен, брюнет. Прощай закат, прощай рассвет.
Мне не до смеха.
Я уезжаю, уезжаю, летом.
I'm leaving
Edmund Kidd
We wrote through nights, in a cold room all year,
Sipping instant noodles with gin clear.
To earn a little, I go to the stash and the bar —
A mess.
And your first kiss remains a flicker in poetry and lipstick on the window jar.
No longer drawn to the steppe; in the mountains, it's cold and indifferent to the sky.
I'm leaving, leaving — in the summer.
Everyone runs west and east, escaping captivity on their own dime.
While at home, steam and yellow light shine.
All this—a sad, shabby decor,
I lie in the broken bed, the streets smell of bile in the morning.
Time's money, traffic's eaten up at concerts, seven a week.
I'm leaving, leaving — in the summer.
And again shoulders pack the backpack,
Again books in the morning, again a runny nose, and in a daze.
The same day on the road, the same city behind,
And kilometers.
Farewell: blond, brunette, shaven head. Farewell sunset, farewell dawn.
I can't laugh anymore.
I'm leaving, leaving — in the summer.
Свидетельство о публикации №125111404520