Болгарские поэты Витка Витанова Тебе, земля
Витка Петкова Витанова (р. 1940 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Ирина Сазонова
Витка Витанова
ТЕБЕ, ЗЕМЛЯ
Если я к тебе, земля, прильну,
Навзничь лягу, в небо взгляд направив,
В щедрой ласке т;тчас утону,
Бодрость мне дадут живые травы...
Если вдруг я мысли поверну
В юность, что минула безвозвратно,
Вижу сразу прошлую вину –
Все ошибки, промахи, утраты...
Ныне, только в добрые дела
Устремив все помыслы и силы,
Всё же слов достойных не нашла
Для тебя – земли несчастной, милой...
Ты нас на своей спине несёшь,
Соки нам даёшь из щедрых пазух,
Мы ж вонзаем в эту спину нож –
Плоть твоя в рубцах и чёрных язвах!
И за жертвы, за глубинный стон
Что из недр твоих, приникнув, слышу,
Мой тебе, Земля, земной поклон
И любовь, которой сердце дышит.
Свидетельство о публикации №125111402242