Вечеринка - из серии Хайку дня
Его перевод на испанский язык японское хайку Риити Ёкомицу.
испанский - русский ( перевод):
Cambia de rama - с ветки на ветку
el susurro de las hojas… шепот листьев... -
El coraz;n del atardecer. - сердце заката
— Riichi Yokomitsu
[1898-1947]
Мой адаптированный перевод с японского языка оригинала хайку :
вечеринка
меняет настроение
шелест листьев
*
Иллюстрация к хайку : " Вечеринка осени" ( худ . неизвестен , начало 20 века )
https://www.instagram.com/elhaikudeldia/
Свидетельство о публикации №125111308590
ささ鳴きの枝うつりゆく夕ごころ
— 横光利
sasa naki no eda utsuriyuku yūgokoro
саса наки но эда уцуриюку югокоро
шелест ветвей /переменчивое / настроение вечером
— Тосикадзу Ёкомицу
.
Примечание : Риити Ёкомицу родился под именем Тосикадзу Ёкомицу.
Тания Ванадис 13.11.2025 22:00 Заявить о нарушении
