Утомленное солнце - english
Перевод песни (танго)
"Утомленное солнце"
(слова - Иосиф Альвек
музыка - Ежи Петерсбурский)
THE TENDER SUN WAS SO TIRED
The tender sun was so tired,
The sea had heard: - Good night!
You said: - We can't overwrite,
Our romance is dead.
I was a little sad, ‘cause
Your words were without sadness,
I was wondered of the fastness
Of what you’ve said.
Let's break up, I won't get mad, let it be,
It was just a mistake of you and me,
Of you and me.
The tender sun was so tired,
The sea had heard: - Good night!
You said: - We can't overwrite,
Our romance is dead.
-------------------------------------------
Утомленное солнце
Слова Иосифа Альвека
Музыка Ежи Петерсбурский
Утомлённое солнце
Нежно с морем прощалось,
В этот час ты призналась,
Что нет любви.
Мне немного взгрустнулось —
Без тоски, без печали
В этот час прозвучали
Слова твои.
Расстаёмся, я не стану злиться,
Виноваты в этом ты и я.
Утомлённое солнце
Нежно с морем прощалось,
В этот час ты призналась,
Что нет любви.
Свидетельство о публикации №125111303689
