Die Kraniche ziehen Летят журавли с переводом на р

    слова    Валентина  Траутвайн-Сердюк

http://stihi.ru/avtor/211625

Was feiert der Herbst in dem Feu;r  der Natur,–
 Des blumigen Sommers die farbige Spur,
Die Freude der letzen warmsonnigen Tagen,
Die Trauer der Lieder, die Kraniche tragen
Auf ihren so breiten und m;chtigen Fl;geln,
Die steuern nach S;den die fliegenden Z;ge?
Ich folg; ihnen nach mit den traurigen Blicken:
"O, nehmet mich ein in gefiederte Clique!

Ich w;nsche mir gerne euch ;hnlich zu sein,
Den Rest meines Lebens hier nicht so allein,
Hingegen mit euch in dem Flug zu verbringen,
Um alle mein; Lieder mit euren zu singen,
Die kr;ftigen Fl;gel im Winde zu sp;ren,
Im Himmel die Wolken mit Herz  zu ber;hren.
Ach,  fliegende Kraniche, nehmt mich ein, bitte
Als Bruder in euren Verein,  in der Mitte !

Da h;r; ich vom oben das Fl;stern vom Wind:
"Bereust du dich sp;ter das nicht, Menschenkind,
Die Heimat velassend wegfliegen zu werden
Nach anderem Land, zu der anderen Erde?!
Geniess deinen Herbst in dem Feuer des Lebens,
Du kriegst von dem Gott diese Zeit nicht vergebens.
Zu Hause kannst du jedes Leid ;berwinden,
Hier scheint deine Sonne, und weh;n deine Winde."

Ich sehe nach oben, wo Kraniche gleiten,
Verschwindend allm;hlich in himmlischen Weiten...

************************

Перевод автора:

Что празднует осень в сиянье огня?–
Следы разноцветного летнего дня
Иль  жаркого солнца  последние блики,
Отлёт журавлей, их прощальные клики?
О чём  же  поведать хотят эти птицы,
Когда караван их  вдаль  к югу стремится?
Я  вновь  провожаю тревожно их взглядом,
Ах, мне б  лететь в небесах  с ними  рядом!

"О , птицы , как вы, я хотел бы взлететь
И мощные  крылья ,  как ваши , иметь,
Чтоб мне  ощущать их надёжность и силу,
Пока моё сердце ещё не остыло.
И,  если меня вы с собою возьмёте,
То я научусь вашим песням в полёте,
В крылатое братство вы  примете ваше
Меня, человека, вдруг птицею ставшим ".

Вдруг слышу я голос,   звучащий с небес:
"Не жди, человек,  от полёта чудес, –
Летим далеко мы, в чужие нам страны,
Земля же  чужая родною не станет.
И осени время  для жизни  прекрасно,
Всевышний его  сотворил не напрасно.
В краю же родимом и в холод теплее,
И солнце, и ветры намного милее!"

Смотрю я на небо, на клин журавлиный,
Как он исчезает в небесных глубинах...

послушать песню можно по ссылке

http://stihi.ru/rec.html?2025/11/13/10965


Рецензии
Очень красивая мелодия, замечательная песня на двух языках! Всегда с восторгом читаю все произведения Тины. Рада, что ты создаёшь песни на её великолепные стихи, Олежа!
Доброй уютной ночи!

Евгения Рупп   16.11.2025 00:20     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.