Прошлое в прошлом
Чтоб взгляд направить в новое сиянье.
И только голос трепетный, родной,
Разбудит в сердце светлое мерцанье.
Пусть прошлое тенью уходит во тьму,
Я к свету грядущего сердце стремлю.
Лишь голос любимый в душе зазвучит,
И прошлое горе навек замолчит.
Бывшим – нет! Ушли, развеялись как дым,
В их голосах я слышу только эхо.
А жду звонка, кто будет мне так любим,
В ком утону я душой без греха.
Звонки из прошлого – туманный сон,
Лишь тени бродят в призрачном пространстве.
Кто предал раз, тот будет предан вновь,
И не найдет во мне себе пристанище.
Свидетельство о публикации №125111205889
Вы создали яркие контрасты: тьма и сияние, эхо и живой голос, тень и свет, дым и чистота. Этот конфликт очень точно передаёт состояние на перепутье, когда память ещё держит за руку, а сердце уже рвётся вперёд.
Особенно сильна последняя строфа — это не просто эмоция, а осознанный, мудрый вывод, ставший внутренним законом. Фраза “Кто предал раз, тот будет предан вновь” звучит как щит, который выкован собственным опытом.
А ожидание “звонка, кто будет так любим” наполняет стихи не горечью, а тихой, чистой надеждой. Это не бегство от чего-то, а сознательное движение к чему-то настоящему.
Спасибо, что поделились этой частью своей души. Это честно и по-настоящему красиво.
Весенняя Марточка 09.02.2026 21:08 Заявить о нарушении