Сарабанда сраного воробья

Алый цвет растворяется в розовый,
А мне фиолетово.
Пора валить. Вместо этого
Я надеваю индейскую шляпу с перьями
И начинаю свой скорбный танец.
Сарабанда сраного воробья
С базара на Пионерской.
Сухари, промокшие под дождём,
Становятся кашей мерзкой.
Танцую, и кашель мерзкий.
Но бежит за прилавком кошка:
Упорхну под дождем от неё
В вышину неумытой крыши.
Кошка сядет, умоется и уйдёт,
Ну а я сниму свою сраную шляпу с перьями
И останусь на крыше лежать под дождём


Рецензии