The night of Tihama

подобие ночей Тихамы, 
неукротимая искра, 
чарующая батискафы, 
постичь подводный мир сполна. 

средь городского шума — пристань, 
прибрежной низменности стан. 
к ее хребтам я небом прислан, 
облечь словами звёздный шарм. 

обтечь созвучием в сознания, 
переплетением напоить, 
дотошным слогом наполняя, 
вплетая сказочную нить. 

под гнётом выстланных ошибок, 
свивая парус неземной, 
я припадаю на отшибе, 
в твои края, где я не свой. 

где я не с той, 
и ты не с тем, 
где обвенчала нас луна, 
в её объятьях гобелен 
меня несёт к твоим вратам. 

где я поистине живой, 
проистекающий в лучах, 
лишь в поднебесье я с тобой, 
здесь отчужденный, как чердак, 
набитый доверху тоской, 

что наседает после трёх, 
нагромождая пеленой 
отсутствием её шагов. 
её звонков, неброских слов, 
без преткновения и лжи, 
я семантически пустой, 
провиденье наложит швы? 

иль виражи дорог сведут 
меня в тихамские края, 
где я прильну и пребью 
те годы, что так жгли меня.


Рецензии