Компас на запястье
~~~
ВАХТЕННЫЙ ЖУРНАЛ
~~~
КОМПАС НА ЗАПЯСТЬЕ
(Записки из странствий между Москвой и Карибами)
Александр Лукин
2016—2024
~ * ~
АННОТАЦИЯ
«Вахтенный журнал» — больше чем книга. Это навигационная карта души, где любовь — не порт назначения, а само плавание. История архитектора, променявшего чертежи на стихи, и женщины с компасом на запястье, ставшей его Чёрной Жемчужиной. От шереметьевских огней до карибских штормов — маршрут, где одиночество становится главным штурманом.
Ритмическую основу дневника образует четырёхстопный анапест — размер, чья настойчивая интонация передаёт само чувство пути, беспокойство поиска и напряжение ожидания. Каждое стихотворение — будь то «Рейс в Никуда», «Пунта Кана» или «Чёрная Жемчужина» — состоит ровно из семи строф. Эта строфическая соразмерность служит якорем, порядком, который герой обретает в хаосе скитаний.
Можно начать читать с любой главы — каждая самодостаточна, как порт захода. Но, пройдя весь маршрут, обнаруживаешь не чужой дневник, а собственное отражение в зеркале, где вместо лица — горизонт. Возможно, перелистывая эти страницы, услышите, как наполняется ветром ваш парус.
ЭПИГРАФ
Любовь — это не порт назначения,
а само плавание.
Где каждый шторм становится частью маршрута,
а компас на запястье — единственной картой.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Каждый из нас — несостоявшийся капитан в порту несбывшихся отплытий. Мы составляем карты побережий, которых не видели, и сверяем часы с часами тех, кто уже отчалил. Годами мы шлифуем штурвалы из собственных сомнений, боясь отдать швартовы и выйти из гавани привычной жизни.
Этот журнал — не история о любви. Вернее, не только о ней. Это — вахтенный журнал одного плавания, которое началось в тумане шереметьевских огней и закончилось у кромки прилива в Сальвалеоне-де-Игуэй. Это попытка нанести на карту те координаты, где «Никуда» оборачивается новой точкой отсчёта, а одиночество — тем компасом, что указывает не на север, а внутрь себя.
Здесь вы не найдёте готовых ответов. Лишь вопросы, разбитые о скалы, как бутылки с письмами, которые никто не прочтёт. Стихи и проза в этом альбоме — это не два разных языка, а два состояния одной души: прилив и отлив, штиль и шторм. Это диптихи, собранные из осколков зеркал аэропортовых залов, солёных брызг Карибского моря и тишины, что остаётся после «последнего сообщения».
«Чёрная Жемчужина» — у каждого своя. Для кого-то — это женщина с татуировкой-компасом на запястье. Для другого — несбывшаяся мечта, затерянный маршрут или просто чемодан, который не сдаётся в багаж. Мы ищем её в чужих глазах, в далёких странах, в дне отлёта, надеясь, что сокровище спрятано где-то там.
Но самая опасная и прекрасная бухта — та, что скрыта в глубине наших собственных сердец. И чтобы добраться до неё, нужно не уплыть. Нужно — наконец — остаться. Остаться с собой. Со своим штормом. Со своим штилем.
Перелистывая эти страницы, помните: вы не читаете чужой дневник. Вы смотритесь в зеркало, где вместо вашего отражения — горизонт, который ждёт именно вас. И, быть может, в этих строчках вы узнаете не мою историю, а начало своей собственной.
Откройте журнал. Возможно, ваш парус уже наполняется ветром.
— А.Л.
Москва – Пунта-Кана – Москва
Глава первая
ОТЛЁТ
Шереметьево, август. Бар терминала D. Последний вечер перед вылетом.
Он сидел в баре, перебирая в кармане билет до Барбадоса. Бывший архитектор, променявший чертежи на стихи, — он до сих пор носил с собой заточенный карандаш. Привычка. В прошлой жизни всё можно было исправить ластиком.
Барбадос не манил. Просто там кончались все маршруты, начиналось «Никуда» из его старых стихов. Месяц назад в этом аэропорту случилось чудо: ливень подарил три часа рая. Теперь тот же дождь возвращал его в одиночество.
Она стояла тогда у стекла, лбом прислонившись к холодной поверхности. В позе — усталость людей, слишком долго ждущих свой корабль. Лицо размытых очертаний, будто на выцветшей акварели. Мокрые пряди волос воронова крыла прилипли к вискам, делая её трогательно-беззащитной. А глаза... Глаза цвета морской волны, с расширенными зрачками, где пульсировали отражения взлётных огней. Смотрела не на полосу — куда-то за горизонт, в страну своих грёз.
Когда повернулась, взгляд медленно возвращался из далёкого плавания — словно капитану требовалось усилие, чтобы сосредоточиться на ближнем. На левом запястье — татуированный компас, стрелка к основанию большого пальца. Позже, касаясь губами этого места, он узнал: первую и единственную татуировку она сделала в семнадцать лет, в порту Касабланки.
Три часа за столиком с треснувшей столешницей. Её пальцы, тонкие и нежные, водили по запотевшему стакану, чертя замысловатые узоры — то ли морские течения, то ли маршруты несовершённых путешествий. Иногда замолкала на полуслове, взгляд уплывал в туманную даль, на губах — чуть заметная улыбка. Словно слышала музыку, недоступную другим. «Настоящие сокровища не ищут — они находят тебя сами», — прошептала она, и в голосе звучали отголоски далёких приливов.
Потом началась будничная жизнь с её «трафиком чувств, исчерпанным поминутно». Она исчезала на днями, отвечая односложно. «Вне доступа» стало приговором. Вчера он нашёл в её квартире чужой паспорт с визой на Барбадос — и понял: стал всего лишь одним из портов, где бросала якорь его Чёрная Жемчужина.
Теперь в телефоне тускло светилось последнее сообщение: «Буду ждать там, где начинаются все пути. Но помни — я как корабль-призрак. Меня можно искать, но не всегда найти. Если не придёшь — пойму. Твоя Чёрная Жемчужина». Загадка: обещание это или прощание? Ждёт ли у той самой стеклянной стены или уже уплывает в иные моря, оставляя призрачный шанс.
Он отложил телефон, заказал виски. Напиток оказался горче ожидаемого. Пальцы потянулись к карандашу в кармане — старой привычке искать спасения в чертежах и строфах. Но сейчас даже они казались предательством. За стеклом, под проливным дождём, взлётные огни мерцали, словно огни Санто-Доминго на старых картах. В кармане пиджака — смятый листок со стихом «Рейс в Никуда». Перечитал и улыбнулся: «Одиночества бирку на кейсе сорву». Хорошая метафора. Жаль, сдать этот багаж в камеру хранения не получалось.
РЕЙС В НИКУДА
Я открою исписанный, старый блокнот, —
Там стихи... И не к месту полно многоточий.
Целый час до отлёта, но время не ждёт —
Очень нужно над «и» мне расставить все точки.
Для звонка наступил оптимальный момент,
Можно врать, обещая: «Былое вернётся!»
«Извините, вне доступа ваш абонент» —
После долгих, протяжных гудков... донесётся.
Капучино не греет — студёно, как снег,
И в душе, что в дому не своём, — неуютно...
Хоть Всевышний любовь и отмерил на век, —
Трафик чувств исчерпали с тобой поминутно.
Горек вкус у свободы от старых имён,
Послевкусье похмельем терзает до дрожи...
В небо взлёт самолётам грозой запрещён,
Но задержка посадки на борт — не поможет.
На полёт в «никуда» от таможни «добро»,
Допиваю глинтвейн из надежд и сомнений...
Шевельнулись осколки тоски под ребром
От пришедших скупых эСэМэС-сообщений.
Покурю — и разглажу событий канву,
И за восемь затяжек всю жизнь подытожу...
Одиночества бирку на кейсе сорву.
Жаль, судьбу, как багаж, подменить невозможно...
К чёрту боль; лихоту незаконченных строк;
Миражи, что встают на краю многоточий...
Ожидания счастья закончился срок, —
Почему же никак не поставится точка?..
ПОСТСКРИПТУМ ПОД ЗВУКИ ВЗЛЁТА
Рейс переносили уже в третий раз. Сосед по столику привлёк внимание — спина прямая, но плечи несли невидимый груз. Лет сорока, дорогой, но потёршийся пиджак. Лицо человека, привыкшего скрывать усталость под маской деловой собранности. Пальцы с ровно подстриженными ногтями медленно вращали бокал с виски. Взгляд, казалось, просчитывал риски даже в падении капель по стеклу.
«Директор по рискам, — представился без моей просьбы. — Летаю туда, где теряют». В уголках глаз — морщины не от смеха, а от постоянного прищура в экраны. Ручка Montblanc в нагрудном кармане, Rolex на запястье, но на ремне — потёртая кожа. Ностальгия по чему-то настоящему.
Искал женщину, с которой познакомился здесь месяц назад. Показал на стеклянную стену: «Она стояла вот там, с мокрыми волосами, будто только что с корабля». В телефоне — единственная фотография: нечёткий профиль, татуировка-компас на запястье. «Говорила, стрелка всегда указывает на место, где её ждут. Оказалось — врала».
Я не признался, что видел её неделю назад в баре на Нассау. Она пила ром с лёгкостью человека, для которого ни один порт не становится причалом. А компас на руке и вправду показывал направление — к стойке, где молодой бармен с улыбкой пирата разливал «Мохито».
Когда замигало табло, он оставил на столе визитку. На обороте — три слова: «Всё ещё жду». И дата — та самая, месяц назад.
P.P.S.
Наш вылет снова задержали — на этот раз из-за стаи чаек, устроивших пикш-ап на взлётной полосе. Кажется, даже птицы понимают: когда женщина говорит «буду ждать», это чаще значит «посмотрим, кто окажется быстрее — ты или моё терпение».
Директор по рискам уже вычислил вероятность нашей встречи с Чёрной Жемчужиной — 17,3%. Цифра, достойная пиратского флага. Я не любитель крепкого, но после таких статистических выкладок заказал виски — оказался сносным лекарством от чужой уверенности.
АВТОРСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Идея повести пришла в ожидании рейса в Доминикану. Ехал поплавать с маской — понять, почему солёная вода лечит душу лучше психоаналитика.
Я смотрел на пассажиров, спешащих к вылетам, и поймал себя на мысли, что у каждого здесь — своя «Чёрная Жемчужина». У кого-то — неразделённая любовь, у кого-то — несбывшаяся мечта, а у кого-то — просто чемодан, который не сдаётся в багаж.
Как раз тогда вышел тот фильм про пиратов, призрачные корабли и сердце в сундуке. И подумалось: мы все ищем свою «Жемчужину» — ту, что блестит во тьме и обещает счастье.
А оказывается, мы сами — те самые пираты, готовые бороздить моря в поисках сокровища, что всё это время было спрятано в трюме собственного сердца.
— А.Л.
Глава вторая
У ЧЕРТЫ ПРИЛИВА
Пунта-Кана. Таверна «Эль-Дьябло». Вечер штормового дня.
Бармена звали Карлосом. Его лицо напоминало старую морскую карту — шрамы, морщины, тёмные глаза, видевшие слишком много кораблей, не вернувшихся из шторма. За стойкой двигался с ленивой грацией кота, но успевал подмечать всё: как дрогнула рука мужчины в дорогом пиджаке, когда тот подносил стакан к губам; как новый посетитель задержал взгляд на двери; как трещины на стёклышке часов ловят свет неоновой вывески.
Когда бывший архитектор с карандашом в кармане положил на стойку стодолларовую купюру, Карлос уже знал вопрос. Видал таких — с глазами, в которых горизонт обрывается тупиком. «Эту женщину с фото не видел случайно?» — голос срывался на полтона, в нём пьяная надежда и трезвое отчаяние.
Карлос медленно вытирал руки, изучая снимок. Девушка с компасом на запястье. Помнил её. Сидела в том же углу неделю назад, пила ром без воды, водила пальцами по запотевшему стакану, словно чертила маршруты. Смотрела на дверь так, будто ждала не человека, а перемены погоды в собственной душе.
«Извините, сеньор», — покачал головой Карлос. Не то чтобы боялся правды. Просто понимал: некоторые ответы убивают быстрее яда. Ложь была милостыней, которую он подавал отчаявшимся.
Наблюдал, как архитектор отходит к столику, садится спиной к стене — привычка человека, который хочет видеть всех, но не хочет, чтобы видели его. Как пальцы то и дело нащупывают в кармане карандаш — якорь в бушующем море неизвестности.
За другим столиком директор по рискам вычислял вероятность. Карлос видел и таких — верящих в цифры больше, чем в интуицию. Но сегодня в глазах директора читалось иное — усталость от собственных расчётов.
Карлос налил себе текилы. Выпил за тех, кто ищет. Потом за тех, кто позволяет себя найти. Третью — за тех, кто понимает: главное не отыскать сокровище, а перестать быть пиратом в собственной жизни.
Видел, как архитектор смотрит на дверь. Уже не с надеждой — с обречённостью. Как человек, знающий, что поезд ушёл, но всё же ждущий чуда. Карлосу хотелось сказать: «Она не придёт. Но это не конец, а начало понимания чего-то более важного». Вместо этого налил ему ещё текилы. Иногда крепкий напиток — лучший спутник в путешествии к самому себе.
Дверь распахнулась. На пороге стояла женщина. Не та, с фото. Другая — с такой же потерянностью в глазах, что и у архитектора. Карлос встретился с ней взглядом и едва заметно кивнул в сторону его столика. Иногда нужно просто дать двум одиноким кораблям заметить друг друга в тумане.
ПУНТА КАНА
Пунта Кана... Таверна, причал за окном...
Бармен – соли, сангриту, двойную текилу!
В море шторм, горизонт затянуло дождём.
Сентября неприкаянность давит затылок.
Сотня баксов без сдачи, ответь на вопрос:
«Эту женщину с фото не видел случайно?»
Ночь вплелась у неё в шелковистость волос,
В тёмно-карих глазах – и смешинка, и тайна.
Словно призрак, по следу любимой бреду,
И не смейся, амиго, – ведь мне не до смеха...
Я влюбился в неё, но накликал беду –
Разминувшись однажды, как с голосом эхо.
Я вернулся, не веря – найду ли её?
Ноет сердце, – что шрам от тату на запястье...
Превратилась надежды река в ручеёк,
А мечта, как хрусталь, – раскололась на части.
Стёрта в кровь, в бахрому – бессловесность молитв,
Неизвестность буравит сомнением спину...
Обезумел прибой, – сигарилла горчит,
От песочного замка остались руины...
Caballito текилы, – а лучше – стакан!
Сок агавы – поможет судьбе не поверить...
Пляшут черти (в глазах, что напротив) – канкан...
«Гринго», пей... и взгляни на креолку у двери...
ПОСТСКРИПТУМ ПОД РИТМЫ МЕРЕНГЕ
Архитектор так и не дождался её. Когда таверна опустела, подошёл к стойке, где Карлос мыл стаканы.
«Она ведь была здесь, да?» — спросил без надежды, констатируя факт.
Карлос кивнул: «Неделю назад. Ждала кого-то. Потом ушла — как всегда, внезапно».
«Как корабль-призрак», — горько усмехнулся архитектор.
«Нет, — покачал головой бармен. — Как человек, который сам не знает, куда плывёт. Вы ищете не её. Вы ищете того себя, что был с ней счастлив».
Протянул архитектору карандаш, выпавший из кармана. «Чертите. Стройте новую жизнь. Из того, что осталось».
Наутро архитектор сидел на том же месте. Но взгляд его был уже другим — не в дверь, а внутрь себя. Что-то чертил в блокноте. Не стихи — план. План чего-то нового.
P.P.S.
Через два дня архитектор снова появился в таверне, но без чемодана — только с потёртым блокнотом под мышкой. Карлос отметил это изменение. «Шторм кончился, — подумал бармен, — теперь начинается сложная часть — учиться ходить по твердой земле».
Заказал не текилу, а кофе. Чёрный, без сахара. Карлос сдержал улыбку: классический признак — когда человек переходит от желания забыться к необходимости помнить всё ясно.
«Мой рейс был вчера, — сказал архитектор, поворачивая чашку. — Но я остался». В голосе не было торжества, лишь лёгкое недоумение человека, обнаружившего, что земля не ушла из-под ног. «Снял комнату в старом городе. Окна выходят на море».
Карлос кивнул, вытирая бокал. Видел таких — тех, кто внезапно понимал, что можно не уплывать, чтобы найти себя. Самая редкая порода путешественников.
«Знаете, — архитектор отпил кофе, — я всегда думал, что любовь — это когда находишь свою Чёрную Жемчужину. А оказалось...» Посмотрел на блокнот, в углу рта дрогнула тень улыбки. «Оказалось, самое сложное — перестать быть пиратом, когда привык к запаху пороха и рома».
Достал из кармана заточенный карандаш, положил на стойку. «Больше не понадобится».
Когда ушёл, Карлос взял карандаш. Заточенный, готовый к работе, которая, возможно, начнётся завтра. Или никогда. Убрал под стойку, к другим забытым вещам — зажигалке с яхтой, солонке в форме якоря, смятой авиабилетной распечатке.
«Интересно, — подумал Карлос, наливая себе кофе, — кто опаснее: пират, ищущий сокровище, или бывший пират, пытающийся построить дом на берегу?»
Посмотрел на дверь, где только что исчез архитектор. Воздух в таверне сгустился, наполнился тихим гулом предчувствия. Как перед сменой муссона.
АВТОРСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Этот диптих вырос из наблюдений за барменами в карибских тавернах — теми, кто становится немым исповедником для одиноких душ. Их мудрость — не в словах, а в умении слушать. В понимании, что иногда помочь — не значит дать ответ, а помочь человеку найти его самому.
Мы все ищем свои Чёрные Жемчужины. Но редко замечаем, что настоящий клад — не в самой находке, а в том, что происходит с нами, пока мы бороздим моря надежд и разочарований.
И может статься, что главное сокровище — не та незнакомка с компасом на запястье, а тот, кем мы становимся, пройдя через штормы собственной души.
— А.Л.
Глава третья
СЕРЕБРО НА КРАЮ ОБРЫВА
Сальвалеон-де-Игуэй. Утро на рынке у океана.
Серебряный якорь тянул карман пиджака вниз, когда глиняный кувшин описал дугу и разбился о камни. Вода хлынула на ботинки, смывая пыль дорог, пройденных в поисках Чёрной Жемчужины. За полшага до обрыва они и столкнулись — случайность с отчётливыми чертами судьбы.
Поднял глаза — серебряная цепь запуталась в шнурке её платья, создав причудливый узел. В её зрачках, чёрных, как выдержанный ром, пульсировала не отражённая иллюминация взлётной полосы, а живая надежда, застывшая стоп-кадром перед взрывом.
Не извинилась. Лишь пальцами, тонкими и неожиданно нежными, принялась распутывать узел. Теми самыми пальцами, что когда-то чертили на запотевшем стекле маршруты несовершённых путешествий. Теперь развязывали другой путь — не за горизонт, а к центру собственного сердца.
Молча отошли к каменным перилам, за которыми мир обрывался в бирюзовую бездну. Всё ещё сжимал в руке якорь, чувствуя, как холод металла сменяется теплом ладони. Этот якорь стал последним карандашом, что он не оставил на стойке бара, а принёс с собой — не для черчения побегов, а для закрепления настоящего.
Она повернулась, и в глазах блеснуло что-то ртутное — ожидание, готовое рассыпаться тысячей молекул. Левое запястье с татуировкой-компасом оказалось рядом. Стрелка, всегда указывавшая на основание большого пальца, теперь дрожала, словно потеряв магнитный полюс.
Его пальцы накрыли запястье, скрывая компас от солнца. Не чтобы удержать — чтобы согреть. В прикосновении не было страсти — лишь тихое узнавание ноты «Ля», что месяцами звучала в нём камертоном, настраивая на частоту, которую не мог поймать.
Она не отняла руку. Лишь повернула ладонь и приняла его пальцы в свои. В этом жесте была та нежность, что на всех языках звучит одинаково — безмолвно и понятно.
Разжал другую руку, открывая серебряный якорь. Не подвеску, не украшение — просто якорь. Малый, но весомый. Она коснулась его пальцами, и металл вдруг перестал быть холодным. Стал точкой отсчёта — местом, где заканчиваются поиски и начинается «сегодня», в котором можно застрять навечно.
Когда их пальцы сплелись, между ними возникла та особая тишина, что бывает перед рассветом. Тишина, в которой слышно, как ветер уносит в море старые карты с неверными маршрутами. Ни громких слов, ни клятв — только тепло двух ладоней, создающих новую географию. Географию без координат, где главным ориентиром становится биение сердца рядом.
ЧЁРНАЯ ЖЕМЧУЖИНА
Наша встреча – случайность... а может, – судьба?
За полшага столкнулись до края обрыва...
И два сердца пронзило совпавшее «ДА»,
И надежда застыла стоп-кадром – до взрыва.
Зачерпну темноту из широкых зрачков,
Что черней тринидадского сладкого рома...
Говорить про любовь не могу без стихов, –
Даже если слова на весах – невесомы...
В каждой строчке – мольба: «Ты останься со мной!
Обними, удержи – и не дай оступиться...
Пусть лихая беда обойдёт стороной,
И вовек никогда, ни за что не случится!»
Ты во мне серебром камертона звучишь,
Нотой «Ля», – набегая на сердце волнами...
Век бы слушал, как ты говоришь и молчишь, –
Жест ладоней твоих согревая руками...
Я умею гадать на изломах ресниц,
Толковать сентября криминальное чтиво...
Если камнем сорвусь неприкаянно вниз –
Ты меня на краю удержи... терпеливо...
Словно ртуть – ожидание блещет в глазах,
Тишина на цитаты разобрана эхом...
Одинаково нежно на всех языках –
«Я люблю» – в отраженье счастливого смеха...
Я тебя отобрал у ветров и морей,
Мы с тобою в «сегодня» застрянем навечно...
Улыбнись – и навстречу шагни чуть смелей,
Груз сомнений отбрось – пусть расправятся плечи...
ПОСТСКРИПТУМ ОТ СЛЕПОГО МАСТЕРА
Ко мне в лавку часто приходят за серебром. Одни — за блеском, другие — за оберегом. Он пришёл за якорем. Почувствовал его руку — твёрдую, но неспокойную, пальцы архитектора, ищущие опору в очертаниях металла. «Для женщины, которая как море», — сказал он. Дал самую простую подвеску. Там, где стихия, вычурность только мешает. Нужен простой и верный знак.
Позже, когда они ушли, нашёл на пороге смятый листок. Внук прочитал мне стихи. Странные слова — о камертоне, о ртути в глазах, о надежде, застывшей стоп-кадром. Многое не понял умом. Но кожей почувствовал — это и есть тот чертёж, который он не мог найти в своих блокнотах. Не план дома, а его фундамент. Заложенный не в землю, а в ритм двух сердец, нашедших друг друга в такт.
Люди думают, что я слеп. Но вижу главное. Он нёс ей не украшение. Нёс свой смирившийся бунт. Серебро — лишь форма. Содержанием стало то, что звучало между ними тише слов, — то самое совпавшее «ДА», которое, раз прозвучав, уже не нуждается в повторении.
— Эстебан Ортис
АВТОРСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Судьба в тот день пахла дешёвым одеколоном «Океанская свежесть» и жареными бананами — от продавца экскурсий по имени Мигель. Настоящий нюхач — чуял доверчивость за два причала. Нос, испещрённый капиллярными звёздочками, вздрагивал при виде очередного романтика. «Сеньор, — сипел он, обдавая волной перегарной сладости, — завтра в семь шхуна "Эсмеральда" ждёт именно вас! Пахнет настоящей морской солью!»
На следующее утро в порту пахло только гниющими водорослями. «Эсмеральда» не пришла. Вернее, не приходила вообще — у Мигеля оказалась целая флотилия несуществующих кораблей.
Что остаётся поэту, которого надули с морской прогулкой? Идти туда, где пахнет настоящей историей. Бродить по руинам Сальвалеон-де-Игуэя, где воздух пропах пылью веков и дымком сжигаемого тростника. Забираться в полуразрушенный амфитеатр, где когда-то пахло потом гладиаторов, а теперь — кошачьей мочой и сухими травами.
На кладбище пахло озоном после дождя и увядающими цветами. У Базилики — воском и надеждой, от чего щемило под сердцем.
Вечером снова встретил Мигеля на набережной. От него теперь пахло дорогим виски. «Ах, сеньор, — развёл руками, — капитан сообщил, шхуна почуяла шторм!»
Кивнул, вдыхая этот букет — дешёвый одеколон, дорогой алкоголь и наглая ложь. Понял: настоящие приключения начинаются не на обещанной шхуне, а когда остаёшься на берегу и принюхиваешься к окружающему миру. Интересный маршрут можно найти, просто идя на запах жареных бананов и человеческой непорядочности.
P.S. Через неделю узнал — Мигель сменил одеколон на «Картье» и открыл турагентство. Говорят, теперь предлагает экскурсии на несуществующую подлодку к затонувшим сокровищам. Уверен — у него получится.
— А.Л.
Глава четвёртая
БЕГСТВО К СЕБЕ
МОРЕ У КРЕПОСТИ
Утро началось не с поднятия якоря, а с той особой тишины, что возникает между двумя людьми, когда слова становятся ненужными. Шхуна «Эсмеральда» — на этот раз подлинная — лениво покачивалась у причала, её паруса, отяжелевшие от ночной влаги, едва шевелились в предрассветном воздухе.
Они стояли на палубе, их пальцы едва соприкасались. Серебряный якорь на её шее мерно раскачивался, словно отбивая такт, известный только им двоим. В одном рюкзаке лежали стихи, несколько апельсинов и истёртая карта — весь их багаж, весь их мир.
Он наблюдал, как первый луч солнца запутывается в её волосах. Не в тех мокрых прядях из аэропортного прошлого, а в живых, наполненных светом локонах, пахнущих морем и свободой. Компас на её запястье показывал строго на север — тот самый, что определялся не магнитными полями, а выбором, сделанным у края обрыва.
Когда шхуна плавно отошла от причала, они не оглядывались на уходящий берег. Их взгляды были прикованы к дороге, что тянулась за кормой — прихотливой, как зигзаг на старой карте. Горизонт медленно проступал мазками рассвета, обозначая их новый маршрут — не в неизвестность, а в осознанно выбранную реальность.
Она прислонилась к поручню, и в лёгком касании их плеч жило всё: и бегство от прежних условностей, и движение к чему-то неизмеримо более важному. Они перерезали не только верёвки, удерживавшие судно у пирса — они освободились от незримых пут, что долгое время связывали их с прошлым.
Когда солнце, спросонья отыскав зенит, осветило их лица, пространство между ними изменило плотность. Не нужно было слов или жестов — сама воздушная прослойка сгустилась, став проводником той тишины, где «вечность взор остановит на красной строке». Под шёпот волн и крики чаек рождался новый ритм — не песни, а молчаливого согласия, в котором пульсировало когда-то пронзившее их совпавшее «ДА». Оно вибрировало в солёном воздухе, смешивалось с бризом и касалось их кожи — не как прикосновение, а как обещание. Обещание того, что «досель невозможное станет возможным» здесь и сейчас, на этой палубе, под этим небом.
БЕГСТВО
Порт-о-Пренс... Неприметный портовый кабак.
За столом – капитан... Рядом тихо присяду.
На короткий вопрос: «Что желаешь, чужак?»
Пинту рома глотну – и скажу без загадок:
«Я услышал, когда ошивался в порту,
Вы с утра на Тортугу за грузом пойдёте...
Умоляю двоих приютить на борту.
Согласитесь – и душу отдам при расчёте!»
Лишь на карте, истёртой за давностью лет,
Наш маршрут в неизвестность проступит зигзагом...
Горизонт обозначит мазками рассвет.
Мы с любимой обманем судьбу оверштагом!
И фарватер пройдя, – все затушим огни,
Перережем канаты пустых ожиданий...
Только солнце спросонья отыщет зенит, –
Позабудем слова бесконечных прощаний...
Слижут волны прибоя следы на песке,
Я дыханьем коснусь нежных губ осторожно...
Вечность взор остановит на красной строке, –
И досель невозможное станет возможным!
Наше бегство туман не посмеет раскрыть,
И надежда дорогу отмерит шагами...
Если Бога когда-нибудь буду просить, –
Попрошу повторить пережитое нами...
ПОСТСКРИПТУМ ОТ КАПИТАНА
Меня зовут Эстебан. За сорок лет в море я научился различать тех, кто бежит от себя, и тех, кто бежит к себе. Эти двое определённо принадлежали ко вторым.
Когда они поднялись на борт, я сразу понял — передо мной не беглецы. Это были люди, нашедшие в себе смелость перестать убегать. В их глазах читалась не тревога, а то спокойное решение, что появляется у моряков, когда они наконец видят родную бухту после долгого плавания.
Она не выпускала из рук серебряный якорь на своей шее, а его пальцы не отпускали её ладонь. Видел я на своём веку немало пар, но эти... Они смотрели не на открывающиеся горизонты, а друг на друга, словно в этом взаимном отражении и заключался их истинный путь.
Когда мы миновали мыс Альтос-де-Чавон и вышли на простор, я наблюдал, как они стоят у борта. Не как пассажиры, а как два штурмана одного корабля. И их внутренний компас, чёрт побери, указывал верное направление.
Море научило меня простой истине: настоящие сокровища измеряются не содержимым сундуков, а теми, кто соглашается разделить с тобой путь. Эти двое обрели своё богатство. Моей же заслугой было лишь предоставить им корабль.
— Капитан Эстебан Ривера
На рейде Альтос-де-Чавон
АВТОРСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Если в прошлый раз меня попросту надули с шхуной, то на сей раз судьба подошла к делу с подлинно латинским темпераментом. Капитан Эстебан, пожилой джентльмен с лицом, напоминавшим навигационную карту всех когда-либо случившихся в Атлантике штормов, окинул меня оценивающим взглядом и изрёк: «За ваши деньги я могу предложить не экскурсию, а подлинное бегство».
Как вскоре выяснилось, под «бегством» он подразумевал трёхчасовое плавание на своей видавшей виды, прости господи, шхуне вдоль скалистых берегов Альтос-де-Чавон. «Здесь, — сообщил он с таинственным видом, — в шестнадцатом столетии пираты прятали награбленное». На мою осторожную реплику, доводилось ли ему самому что-либо обнаружить, капитан невозмутимо ответил: «Я отыскал нечто более ценное — возможность показывать романтикам вроде вас места, где они могли бы эти сокровища упрятать, имей они таковые».
Плавание на старой шхуне по зеркальной глади моря — это, признаться, не каботажное плавание под пиратским стягом. Это нечто сродни медитации, в процессе которой начинаешь понимать: настоящее «бегство» происходит тогда, когда ты на пару узлов отдаляешься от берега, с которого тебя всё равно никто не ждёт. Капитан Эстебан, к слову, оказался не лишён философской жилки: «Молодой человек, — произнёс он, закуривая трубку, — если желаешь скрыться от проблем, плыви против ветра. Если же намерен их разрешить — лови попутный бриз».
Впрочем, когда его шхуна где-то в районе третьего «сокровищного» грота принялась активно принимать воду, я осознал, что капитан несколько приукрасил мореходные качества своего судна. Но, как говаривал сам Эстебан, вычерпывая воду ведром: «Настоящие приключения начинаются там, где заканчивается комфорт». Что ж, это плавание определённо оказалось на редкость аутентичным.
— А.Л.
Глава пятая
ДВЕСТИ СОРОК МИНУТ МЕЖДУ НАМИ
PUNTA CANA. ЗАЛ ОЖИДАНИЙ
Воздух в зале ожидания был густым и спёртым, пахшим пластиком кресл и тоской. Он сидел у стеклянной стены, наблюдая, как грузчики медленно загружают чемоданы в багажный отсек. Ровно двести сорок минут отделяли его от того момента, когда жизнь снова распадётся на «до» и «после».
Раскрытый блокнот на коленях шелестел страницами. Пальцы скользили по уголкам бумаги, ощущая пульсацию времени. Каждая минута казалась песчинкой в часах — неумолимой и безразличной.
В кармане пиджака лежал смятый билет. Москва. Дом. Привычная жизнь. Там, за стеклом, оставалась она — женщина с компасом на запястье, научившая его не искать сокровища, а создавать их. Теперь между ними была не просто стеклянная стена, а те самые двести сорок минут, растянувшиеся в бесконечность.
Табло мигало временем вылета. «Сдать билет в никуда и вернуться в начало?» — мысль возвращалась снова и снова, разбиваясь о реальность. В телефоне светилось её последнее сообщение: «Я буду ждать». Всего три слова, заключавшие в себе хрупкость их общего мира.
Когда объявили посадку, он медленно поднялся. Ноги стали ватными, в горле застрял ком. Последний взгляд через плечо — может, увидит в стеклянных отражениях её силуэт. Но разглядел лишь собственное отражение — человека на пороге между двумя жизнями.
ДВЕСТИ СОРОК...
Утром рейс до Москвы — возвращаюсь домой.
Двести сорок минут до прощального жеста.
Двести сорок попыток воскликнуть: «Постой!!!»
И три знака эмоций — синоним протеста.
Я сожгу все стихи, что писал не тебе,
Отрекусь от хорея и ямба без торга.
Всё, что было не с нами — закроет рубец,
И предзимье рисунок набросит на стёкла.
Слово “Мы” ещё есть на две сотни минут,
За соломинку шанса пытаюсь хвататься.
От тебя уезжаю туда, где не ждут,
Уезжать не хочу, но не в силах остаться.
Раздаётся сильней расставанья мотив.
На вопрос “Ты вернёшься?” — не знаю ответа.
Наш короткий роман, что крутой детектив –
До конца не раскроется тайна сюжета.
Многотонной лавиной сомненья растут —
Сдать билет в никуда и вернуться в начало?
Проложить по не вспыхнувшим звёздам маршрут,
И сломать безнадежья колючее жало?
Нам бы ночь пережить и дождаться зари,
В венах кровь разморозить, добавив мохито,
И сменить, как в Билайне, у жизни тариф,
Что судьбой до последней медяшки просчитан.
Вздрогнет чёрная лента, багаж увозя,
Двести сорок минут бесконечностью давят.
Параллельным прямым пересечься нельзя,
И так хочется быть исключеньем из правил…
ПОСТСКРИПТУМ ОТ РАБОТНИКА АЭРОПОРТА
За двадцать лет работы в аэропорту я научился читать людей по тому, как они держат посадочные талоны. Этот мужчина сжимал свой билет так, словно это было свидетельство о смерти чего-то важного.
Когда он подошёл к стойке, я сразу понял — его разрывает пополам. Таких здесь много. Они замирают на границе между «быть» и «не быть», и от их решения зависит, станет ли жизнь историей или навсегда останется черновиком.
«Последний шанс передумать», — сказал я как обычно, но добавил: «Самолёты улетают каждый день. А некоторые встречи случаются лишь раз». Он посмотрел на меня, и в его глазах я увидел знакомый страх — боязнь совершить ошибку, которая определит судьбу.
Перед вылетом он купил воду, и его пальцы заметно дрожали. «Вы верите, что параллельные прямые могут пересечься?» — спросил он неожиданно. Я взглянул на его руки — на безымянном пальце виднелся светлый след, будто кольцо сняли недавно.
«В геометрии — нет, — ответил я. — Но жизнь не подчиняется учебникам. Иногда нужно отклониться от курса, чтобы найти свой путь».
Он кивнул и направился к выходу на посадку. Я наблюдал, как он задерживается в дверном проёме, будто ожидая, что его позовут назад. Но звали лишь эхо собственных сомнений.
— Карлос Мендоса
АВТОРСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Если бы мне потребовалось создать универсальное средство от романтических иллюзий, я разместил бы производство под соломенной крышей — да, именно соломенной — в зале ожидания аэропорта Пунта-Кана. Местный воздух настолько насыщен разбитыми надеждами и невысказанными словами, что его можно разливать по флаконам и продавать как антидепрессант для излишне мечтательных натур.
В день моего вылета рейс задержали на три часа — официально из-за технических неполадок, неофициально — чтобы дать мне время осознать всю глубину собственной сентиментальности.
Я сидел в баре и наблюдал, как бармен с лицом индейского идола готовит мохито. «Чтобы разморозить кровь в венах», — объяснил я. «Чтобы забыть того, кого нельзя взять с собой», — поправил он. В аэропортах все бармены — философы.
Когда объявили окончательную посадку, я понял: двести сорок минут — это не время в пути. Это срок годности надежды. И как любой просроченный продукт, её лучше оставить там, где она может пригодиться. Хотя бы тому же бармену — для следующего романтика с билетом в один конец.
— А.Л.
ЭПИЛОГ
МОСКОВСКИЕ СТРОФЫ
Я тобою, – как «Чёрной Жемчужиной», – бредил ночами,
И надежду искал на краю многоточия...
Душу рвал в лоскуты, – проходя по безумия грани, –
Слепо веря, что встретятся два одиночества...
ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ИТОГ:
3237 км — расстояние между Москвой и Пунта-Каной
0 км — расстояние, которое в итоге пришлось преодолеть внутри себя
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Иногда слова рождаются в трёх часах ночи, когда за окнами одиннадцатого этажа гаснет последний огонёк в спальном районе. В комнате пахнет остывшим кофе и тем особенным одиночеством, которое приходит с пониманием: за твоим окном бурлит огромный город, но твоего звонка в дверь никто не ждёт.
Эта история начиналась просто — как встреча в аэропорту. Женщина с мокрыми от дождя волосами, прильнувшая к холодному стеклу в Шереметьево. Три часа разговоров о морях и стихах, о внезапном желании всё бросить и уплыть. Она показала мне татуировку-компас на запястье: «Стрелка всегда указывает туда, где тебя ждут». А потом растворилась, оставив номер телефона, который через неделю перестал существовать.
Я летал за ней в Доминикану, на Барбадос, часами просиживал в портовых тавернах, расспрашивал барменов. Но некоторые люди приходят в нашу жизнь не для того, чтобы остаться, а чтобы научить нас чему-то важному. Возможно, она и была той самой Чёрной Жемчужиной — сокровищем, которое нельзя найти, но можно хранить в себе.
За годы плаваний я понял: если бы капитаны боялись штормов, корабли никогда не покидали бы гаваней. Да, тебя могут обмануть продавцы экскурсий, шхуна может оказаться дырявой, а твоя Жемчужина — исчезнуть на рассвете. Но соль на губах не остаётся от спокойной портовой воды. Звёзды не указывают путь тем, кто боится выйти в открытое море. Настоящие сокровища таятся не в сундуках, а во взгляде того, с кем ты делил палубу во время шторма.
Так кто же она была — женщина с компасом на запястье? Утраченная любовь, несбывшаяся мечта, зов дороги? Для каждого — своё. Карибское море, московские туманы — всё это было на самом деле. Но важнее, что теперь эта история продолжает жить в вас, читатель.
Чёрная Жемчужина так и не была поймана. И слава Богу. Главное сокровище — не в обладании, а в самом поиске, в тех метаморфозах, что происходят с тобой, когда ты рассекаешь волны собственных ожиданий.
Эти страницы — не ответ, а приглашение. В ваше собственное плавание. К вашим берегам. К вашей Жемчужине.
Остаётся только поднять паруса.
— А.Л.
---
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ 5
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ОТЛЁТ 7
Шереметьево, август. Бар терминала D 7
РЕЙС В НИКУДА 10
ПОСТСКРИПТУМ ПОД ЗВУКИ ВЗЛЁТА 12
АВТОРСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 15
ГЛАВА ВТОРАЯ
У ЧЕРТЫ ПРИЛИВА 17
Пунта-Кана. Таверна «Эль-Дьябло» 17
ПУНТА КАНА 20
ПОСТСКРИПТУМ ПОД РИТМЫ МЕРЕНГЕ 22
АВТОРСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 25
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
СЕРЕБРО НА КРАЮ ОБРЫВА 27
Сальвалеон-де-Игуэй. Утро на рынке у океана 27
ЧЁРНАЯ ЖЕМЧУЖИНА 30
ПОСТСКРИПТУМ ОТ СЛЕПОГО МАСТЕРА 32
АВТОРСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 34
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
БЕГСТВО К СЕБЕ 37
МОРЕ У КРЕПОСТИ 37
БЕГСТВО 40
ПОСТСКРИПТУМ ОТ КАПИТАНА 42
АВТОРСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 44
ГЛАВА ПЯТАЯ
ДВЕСТИ СОРОК МИНУТ МЕЖДУ НАМИ 47
PUNTA CANA. ЗАЛ ОЖИДАНИЙ 47
ДВЕСТИ СОРОК... 50
ПОСТСКРИПТУМ ОТ РАБОТНИКА АЭРОПОРТА 52
АВТОРСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 54
ЭПИЛОГ 57
МОСКОВСКИЕ СТРОФЫ 57
ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ИТОГ 58
ПОСЛЕСЛОВИЕ 59
Путешествие между Москвой и Карибами
Записки вахтенного журнала
Свидетельство о публикации №125111107529