Orchids in the Moonlight. Woman Jazz Song

When orchids bloom in the moonlight
And lovers vow to be true
I still can dream in the moonlight
Of one dear night that we knew.

When orchids fade in the dawning
They speak of tears and good-bye
Though my dreams are shattered
Like the petals scattered
Still my love can never die.

There is peace in the twilight
When the day is through
But the shadows that fall
Only seem to recall
All my longing for you.

There is a dream in the moonbeams
Upon the sea of blue
But the moonbeams that fall
Only seem to recall
Love is all, love is you.

                1951 г.


             Перевод-переложение:

                1
Передо мною орхидеи в лунном свете,
Прекрасные, как клятвы о любви,
И в памяти встают чудесные те ночи,
Что мы с тобой когда-то провели.

Пожухли орхидеи на рассвете,
В слезах слова прощанья слышу я,
Их лепестки опали,
Мои мечты увяли,
Но вечною останется любовь моя.

Как тихо в сумерках… Недавно
День с нами был и вот ушёл!
Упали тени, всё длиннее
Они, и память сердца мне приносит
Воспоминанья боль.

Под небом синим лунной ночью
Мечтаю я, и свет с небес
Меня, как ты давно, ласкает,
Мне о любви напоминает
И тихо шепчет о тебе.

                2
Пьянящий запах орхидей
И поцелуев звуки
Меня вернули в прошлое, туда, где
Ночью лунной не могли разъять мы руки.

А утром бледный свет зари
Рассеял чары,
Ты прошептал «прости!» –
Цветы увяли –
Но разве может умереть любовь?

Иду одна я в лунном свете,
И тишина мой заполняет слух,
И в каждой падающей тени
Я вижу двух:
Свою любовь – свою тоску.

С луной над синим океаном
Вернулись вновь мои мечты,
И всё вокруг напоминает
О том, что есть Любовь
И что любовь есть ты.


Рецензии