Карузо. Перевод песни Андреа Бочелли
Есть терраса одна у залива Сорренто.
Обнимает мужчина девчонку в слезах,
И, откашлявшись вдруг, начинает он петь песню эту.
Я люблю тебя очень, моя дорогая, поверь,
Даже кровь от любви закипает, пульсируя в венах.
Лишь с тобою мне в счастье распахнута дверь,
И стремится душа к тебе вновь, проникая сквозь стены.
Свет увидев средь моря в безлунной ночи,
Я подумал о том, что не светят так лампы.
Плач, услышав, подумал, что чайка кричит,
И к тебе поспешил я подняться по трапу.
Белый след корабля на бескрайней волне,
И звучание клавиш в душе фортепиано,
Я увидел тебя, и мне счастья хватило вполне,
Чтобы петь для тебя, дорогая моя, неустанно.
А когда из-за туч появилась луна,
Даже смерть показалась не страшной.
Цвета моря глаза подняла на меня,
И слеза покатилась, всю жизнь для тебя сделав важной.
Показалось на миг, что я в них утонул,
И поверил я в то, что люблю тебя очень.
Крепко обнял тебя и, как будто уснул,
Погрузившись в мечтах в нереальные ночи.
Я люблю тебя очень, моя дорогая, поверь,
Даже кровь от любви закипает, пульсируя в венах.
А душа от любви, как подраненный зверь,
Но твой искренний взгляд заставляет стоять на коленях.
Он меня заставляет забыть обо всём,
Сделав жизнь всю ничтожной и глупой ошибкой,
Словно след корабля, что нас в море несёт,
Исчезает она, нас качая на палубе зыбкой.
Я люблю тебя очень, причина вся в том,
Что из нашей судьбы нет иного исхода,
И неважно совсем, что же будет потом,
Нас уносят сегодня бескрайние воды.
Белый след корабля, пропадает вдали,
От безумной любви кровь пульсирует в жилах,
Цвета моря глаза у тебя, а душа не болит,
И волна твои слёзы счастливые смыла…
11.11.2025
Свидетельство о публикации №125111105987