Улицы Владивостока. Улица имени Виталия Бианки

                Русский советский писатель
                11 02 1894 - 10 06 1959

Бианки – известный детский писатель,
Родился в Москве, почти на Арбате,
В его родословной и это, бесспорно,
Итало- швейцарско -немецкие корни.

И род их известен у нас с давних пор,
Но здесь не об этом пойдёт разговор.
Его прадед- немец, по фамилии - Вайс,
Однажды решил поменять аусвайс.

Наверно, в угоду жене итальянке,
Фамилию Вайс изменил на Бианки.
Всё сделано было достойно и смело,
Ведь обе звучат в переводе как «Белый».

Нелёгкая жизнь у Бианки была,
Ломала устои большая страна.
Тяжёлый и сложный семнадцатый год,
Не мог разобраться во многом народ.

В жизни порой не бывает всё гладко,
А мы продолжаем друзья по порядку,
Гражданская вспыхнула вскоре война,
В пучину борьбы погрузилась страна.

Виталию тоже досталось немало,
Жизнь его била, крутила, трепала,
Не раз и не два он по тюрьмам сидел,
И, как говорится, был всё не у дел.

Родная природа – мерило всего
С раннего детства манила его.
Помнят девчонки и знают мальчишки
Его удивительно добрые книжки.

Как Муравьишка до дому спешил,
И с кем Пик-мышонок на Свете дружил.
Он мир насекомых, птиц и зверушек
Учил понимать, удивляться и слушать.

А главная книжка писателя это-
Известная многим – «Лесная газета».
В названиях улиц звучат имена
Тех, кого помнит родная страна.

Примечание: аусвайс в переводе с немецкого - удостоверение личности


Рецензии
Приятно прочитать про детского писателя Виталия Бианки. Спасибо, Людмила, что написав о нём стих, Вы вызываете у читателей интерес к нему, а однажды познакомившись с его творчеством, его полюбят на всю жизнь, и книжки не будут пылиться на полке. Благое дело вы делаете. Спасибо Вам за это. С теплом. Аллина.

Аллина Лунина   13.11.2025 02:15     Заявить о нарушении
Благодарю вас, Аллина, что написали такую добрую рецензию. Согласна - надо рассказывать о людях, оставивших зримый след в этом Мире.

Людмила Бугаева   13.11.2025 02:52   Заявить о нарушении