Ашат Кодзоева. Афродита, с ингушского

АФРОДИТА

Восходящего солнца сияющий свет
Проложил по волнам позолоченный след.

Море было притихшим, как будто оно
Ожидало, что чудо свершиться должно.

Что же так захватило его в этот час,
Почему необычная тишь разлилась?

Неожиданно вздрогнула в море вода,
Лёгкий бриз пробежал по сиявшим следам.

Стали ярче лучи над простором морским,
Птицы звонко запели свой утренний гимн.

И разверзлась у моря лазурная грудь,
Пролагая на сушу сияющий путь.

Образ девы прекрасной для мира предстал,
А над ней ореол ярче солнца блистал.

Белым облаком пена клубилась у ног,
Сеял ветер в округе жемчужный песок.

Жаждал встретить красавицу мир молодой,
Он шатры из трёх радуг воздвиг над водой.

«Афродита, приветствую! – вымолвил он, -
Поднимайся, тебя дожидается трон!

Для тебя будут песни отныне звучать,
Лишь во славу тебя буду гимны слагать!..»

Пышно пена лежала на светлых кудрях
И улыбка светилась на нежных губах.

Свет сияющий шёл от её красоты.
Воплотились в реальность для мира мечты.

Заняла вместе с миром трон царский без слов,
Подарив нам на радость и горе Любовь.


Рецензии