Песня звёзд Эрих Кох

    слова и перевод   Валентина Траутвайн-Сердюк

http://stihi.ru/avtor/211625

Плывём над морем и рекой,
Над  высью гор крутых,
Плывем над радостью людской
И над бедою  их..

Мы знаем, прячет что внутри
От всех душа подчас,
Какая страсть огнём горит
В глуби печальных глаз.

И сердце то, что ноет вновь,
Покоем обоймём,
О счастье сложит песнь любовь,
Ей тихо подпоём.

И, если кто-то  льёт слезу
Там, где могильный крест,
В листве забрезжим мы внизу
Любовью всех небес.

Sternenlied

Wir ziehen ;ber Berg und Tal
Und ;bers weite Meer;
Wir ziehen ;ber Menschenqual
Und Menschengl;ck daher.

Wir kennen, was in stiller Brust
Sich vor der Welt verh;llt,
Und was mit namenloser Lust
Ein einsam Auge f;llt.

Und wenn der Schmerz die Seele qu;lt,
Wir geben ihr die Ruh;,
Und wenn die Lieb ihr Gl;ck erz;hlt,
So h;ren wir ihr zu.

Wir schau;n auf manches k;hle Grab,
An dem ein Mensch sich h;rmt,
Und schimmern in die Laub; hinab,
In der die Liebe schw;rmt.


послушать песню можно по ссылке
http://stihi.ru/rec.html?2025/11/10/16111


Рецензии
Великолепные стихи Тины в прекрасном музыкальном исполнении. Ты очень красиво спел, Олежа! Спасибо за прекрасную душевную песню!

Евгения Рупп   13.11.2025 03:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Женечка!!!

Горелик Олег   15.11.2025 11:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.