Ч. 4. Глава 20. Симфония в Четырех Актах
Паркер приехал первым. Не теряя ни минуты, он настроил гитару и сразу же принялся репетировать инструментальные партии. День предстоял долгий и напряжённый: он должен был сыграть практически всю аранжировку, от басовых линий до синтезаторных подкладов.
Вскоре на пороге появился Рё.
— О, привет, Линк! Ты уже тут, - бодро сказал он. — Хацунэ приедет во второй половине дня, так что у нас есть полдня, чтобы свести весь твой инструментал. Давай, показывай, чего ты там записал дома.
Паркер начал свой отчёт, демонстрируя наработки.
— Так, ну вот басовые линии, вот партии гитарные… синтезаторные…
— Отлично, — кивнул Рё, внимательно вслушиваясь. — Барабаны?
— Вот партитура, — Паркер показал ему распечатку.
— Прекрасно. Я сейчас отдам её ребятам. Барабанщик сыграет, запишем, и потом всё сведём.
В этот раз Рё выступал не только мудрым генератором идей, но и полноценным продюсером. Он задействовал свои связи и привёл с собой на студию сессионного барабанщика — одного из лучших в городе. Паркер хоть и сам умел играть на ударных, но для качественной студийной записи требовался безупречный профессионализм. Его навыки мультиинструменталиста позволяли ему писать и аранжировать песни целиком, но финальные, чистовые дубли он доверял мастерам своего дела. Зато гитары, бас, клавиши и акустику он записывал сам — эти инструменты были продолжением его души.
Пока барабанщик оттачивал грув, они с Рё полдня сводили дорожки. Когда инструментальная основа была готова и звук обрёл плотность и мощь, на пороге студии появилась Хацунэ Мику. Она вошла, и комната будто наполнилась светом.
— Привет, ребята! — её голос звенел, как серебряный колокольчик. — Ну что, мы готовы хорошо поработать? — задорно спросила она.
Паркер тепло улыбнулся.
— Привет, Хацунэ. Да. Мы готовы.
Рё тоже поприветствовал её, но со своей обычной долей иронии.
— Здравствуй, Хацунэ. Создадим сегодня ещё одну легенду? Голосом другой легенды?
Хацунэ смущённо рассмеялась.
— Ну перестань. Мы сегодня создаём любовь, а не эти ваши маркетинговые ярлыки.
— Отлично! — хохотнул в ответ Рё. — Это даже лучше. Давайте начнём.
Они приступили к записи вокала. Это была ювелирная, кропотливая работа. Хацунэ, как артист высочайшего класса, с лёгкостью переключалась между настроениями, требуемыми для каждой версии. Она проявила весь свой профессионализм и невероятное умение владеть голосом.
Первой записали основную версию Melody of Love, — мягкий, нежный софт-рок, романтичный, но с едва уловимой тяжёлой составляющей в аранжировке. Затем пришла очередь Sky Version. Хацунэ спела её так воздушно и легко, что казалось, её голос парит в невесомости. После этого они записали более динамичную Beat Version. И наконец, последней стала Ending Version, — проникновенная и немного грустная, идеальное завершение истории.
Когда работа была закончена, Рё откинулся в кресле за режиссёрским пультом.
— Это вышло отлично, ребята. Вы молодцы.
Хацунэ устало, но счастливо улыбнулась.
— Паркер написал такую замечательную песню, что её было петь несложно. Она просто прошла на одном дыхании. Давненько мне не было так приятно работать.
— Спасибо, — тихо сказал Паркер. — Я старался.
Рё подвёл итог дня.
— Ну что ж, на сегодня наша работа закончена. А завтра, ребята, я вас жду здесь к часу дня.
Провожая Хацунэ и Паркера, Рё вкратце объяснил им план на следующий день, объяснив подробности сюрприза. Ожидалось прибытие Зацунэ и Мори для записи финальной, дуэтной версии. Версии, которая должна была стать для них обеих настоящим откровением и сюрпризом.
Свидетельство о публикации №125111000634