The Abyssinian, a corpse-eater. From Igor Turkin 5

The Abyssinian, a corpse-eater,
Accidently she became my wife.
Her back is as lilac as a lily
And a star burns beneath her left side,

And her palms are gauzy and translucent,
with bluish-white nipples are her breasts,
With the pupils drunk with rage and furious,
She has the eyes of a Zimbabwe lynx.

The trace of her foot is like a shadow
Of the passion's languor, soothed by me.
And a hoarfrost in her movement sliding
Over universe frozen in fear.

A heart alien to all beats within her
Measuring the time of moons to age.
To take it and in my palms to squeeze it
Is beyond the reach of a god-man.

I am in love with her and I am yearning,
I dare not even utter a name.
Her lips are drenched by cicuta poison,
I will not be able to forget.

Оригинал:

Игорь Туркин

Пожиратель трупов, абиссинка,
В жёны мне досталась ненароком.
У неё сиреневая спинка
И звезда горит под левым боком,

У неё прозрачные ладони,
Грудь с иссине-белыми сосками,
У неё глаза зимбавской рыси
С пьяными от ярости зрачками.

След её ноги подобен тени
Неги страсти, мной успокоЕнной.
Изморозь скользит в её движении
Над в испуге замершей вселенной.

В ней стучит всему чужое сердце
Время лун отмеривая веку.
Взять его и сжать в своих ладонях
Недоступно богочеловеку.

Я в неё влюблен и я тоскую,
Даже слово вымолвить не смею.
Её губы в капельках цикуты
Никогда забыть я не сумею.

Сохранен 5хорей.

Этот стих я заметила тут давно, и он 2 недели лежал у меня на заметке. Потому что мне очень понравился, запал чем-то. И вот сейчас получилось, что он легко пошёл и даже синхронный.


Рецензии