Меж Carpe diem и Memento mori
1-е послание Иоанна 4:18
Зарыт топор войны.
Зацвел цветок любви.
Прошла пора вины.
Настало время сбывшихся молитв.
– Душа,
любви момент
лови!
Вдруг он отчаянно не долог?
Вдруг впереди
недоля?
Душа, лови момент,
посмей
ему отдаться – всЯ ты!
И ежели иссякла
не любовь,
а срок,
что отпустил ей равнодушный рок,
душа осталась целиком
в том вечном, в колдовском моменте.
Он ей не гроб:
любимый дом.
Она отныне не подвластна смерти.
Что было – было.
Ведь суждена могила
тому, что не сбылось,
с судьбою в неделимость не сплелось.
А сбывшееся – живо,
коли оно наполнило момент
так, что навек он стал счастливым!
Что совершенно, то не знает перемен:
оно становится не бренным абсолютом.
к которому спешат по судьбам люди.
Боящийся в любви не совершенен:
он как Адам,
что отказался от вкушения
запретного плода…
Боящийся в любви не совершён.
Цветок им не взращён.
Завял бутон
и не открылся счастью.
– Порой такое жуткое случается…
– Не от того ли, Боже,
что отравили почву
топор войны
и яд вины?
что навели они на будущее порчу?
Душа, лови момент, лови
момент любви!
…Но как поймать момент, что погребен
под смертной тяжестью эпохи войн?
Похоже, что молитвы были слишком страстны:
взыскующи, а не смиренны.
Смятения, сомнения и страхи
затмили разум.
Ведь страсти подобает оборение:
она ведь тоже
война:
с самим собою.
Я ей все вновь
безбожно
сдаюсь без боя –
и предаю любовь!
Взамен цветка выращиваю зверя.
Надеюсь
из гнева утешение содеять.
И верю
в ересь.
Зверь мною в храм запущен.
Вдруг он того – из бездны –
пуще?
Вдруг он победен?
И вечен не любви момент мой,
а с Богом споры.
Они безвременны.
Memento
mori.
…И, знаете, для Бога горе,
что его детка
дерзко
в бездну загляделась,
где табуировано жизни
дерево.
И что плодов его не заслужила.
Что страсть, а не любовь ей выпала уделом.
Что семена того цветка утеряны!
Свидетельство о публикации №125111003238