Вольный перевод Pink Floyd - Wish You Were Here
Мне от рая до ада
через грезы блаженства до боли твоей.
Отличу ли я поле, зеленые волны
От холодных оград и бетонных аллей?
Сам то сможешь понять,
Где улыбка? Где маска?
Как ты мог променять
Ту идею на идол?
Все равно что леса
Променять на золу,
Жар ветров на прохладу
Осеннего ливня,
Перемены на сытую долю твою.
Или ты променял свое поле для битвы
На возможность как в цирке на лапках скакать?
Как мне хочется в этом тебя не понять
И себе обмануться в потерянном смысле.
Две души, заплутавшие в мутной воде,
Год за годом бредем мы как тени по кругу.
Что нашли мы? Все тот же рассеянный страх,
Что дарили и дарим напрасно друг другу.
Ты не рядом, хочу я тебя повстречать.
Свидетельство о публикации №125110908981