Юбилейная песня

Луис Гарсиа Монтеро

Из книги «Стихотворения грусти»

Перевод с испанского А. Гулисашвили


Они все еще красивы, эти губы,
также, как три года назад.
И вкус твоего поцелуя остался неизменным.

Сегодня мы понимаем, что тогда,
когда тебе было двадцать,
и я впервые обнял тебя,
мы оба были нерешительные,
наивные новички.
И трудности, с которыми мы столкнулись
в первую ночь,
и наши неопытные руки
и не нажитые еще пороки.

Сейчас удивительно быть здесь,
невозможно не чувствовать
прожитые годы.

Потому, что есть скамьи,
где всегда ждут,
истоптанные вами тротуары
и маршруты автобусов в середине дня.

И ты совсем не изменилась.
Можешь задать мне любые вопросы
и я отвечу на все, которые касаются моей души.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →