Повторный показ

Луис Гарсиа Монтеро

Из книги «Сад заграничный»

Перевод с испанского А. Гулисашвили


Может быть,
я пришёл сюда —
со всем моим театром —
с неуверенной книгой жестов,
которые ночь ищет в нас,
и с покоем
быть незнакомыми
среди софитов, что освещают
эту научную фантастику нашей жизни.

Может быть,
я пришёл сюда сегодня,
не веря в историю, что мы выучили,
и принёс с собой бредни
или старые песни,
картонных лошадей,
чтобы следовать за тобой,
газеты и объявления,
в которых ищу твоё имя.

Может быть, он скучает без нас,
и умению игнорировать
друг друга, пока мы не оказались здесь,
изображая приглушенными голосами,
как звучат шаги одиночества
в пустых залах повторных показов.

Просто посмотри на
сегодняшний вечер
и твои глаза увидят,
как мы счастливы.

Я понимаю только осаду
твоих объятий, у которых нет прошлого,
наши тела — сцена,
где я нахожу потерянное одиночество.

И сегодня оно еще продолжается,
как и тогда, когда все, что нам оставалось сделать,
это выйти и поздороваться.

Пусть поднимется занавес!
Давайте  откроем бумаги,
которые покажут нам, как идти к берегу радости,
давайте изобразим на своих телах плакаты,
объявляющие расписание
и выступления,
цену жизни и её магии,
ночные границы сцены.


Рецензии