Im Strom der Zeit

Wir Menschen wissen nicht woher
Und nicht wohin wir eilen, hasten.
Wir kennen keine Wiederkehr,
und k;nnen doch nicht Rasten.
Wir eilen  mit dem Strom der Zeit
und merken- Strom wird Ewigkeit,
und eilen rastlos vorw;rts.

Es eilen mit uns durch die Welt,
der Erde Millionen.
Und unter diesem Himmelszelt,
kann keiner immer wohnen.
Bald hier bald dort verschlingt die Flut,
ein k;mpfend Herz in wilder Wut,
ach alle gehen unter.

Die Welle, die uns fortbewegt
Trug vordem andre Leute.
Und wiederum nach Jahren tr;gt
sie anderen als heute.
Da ist kein halten, keine Ruh.
Der Strom reist uns dem Meere zu,
wohin wird er uns tragen?

Nur der, des Schiff der Heiland lenkt,
wird nicht in Unruh stranden.
Wer Herz und Leben Ihm  geschenkt,
der wird dort sicher landen.
Wer Blutgewaschen dort sich naht,
den holt der Tot dann in der tat
zu Gottes Friedens Haffen.

Wir alle werden landen dort
beim letztem Wogen Spiel.
Auch du eilst n;her immer fort
Dem selbst erw;hnten  Ziele.
Drum heut in dieser Gnadenzeit
Gib dich den Herrn, der dich nicht l;sst
Er f;hre dich zum Ziele.

08.11.25  Alter Willi


Рецензии
Die Welt ist so eingerichtet: Wir sind hier Gäste.
Wenn wir unseren Weg gehen, gehen wir nach Hause.
Die Zeit hat keine Herren.
Das wissen wir, wir waren noch nie hier.
Warum deine Seele traurig machen?
Wir freuen uns über die Möglichkeit zu leben!

Перевод:
Мир так устроен: мы здесь гости.
Пройдём свой путь - уйдём домой.
У времени нет повелителей.
Нам это известно, мы были здесь ни раз.
Зачем печалить свою душу?
Радуемся возможности жить!

Учила в школе немецкий, но переводила с переводчиком)))
С теплом и уважением, Елена.

Елена Грабарова   24.11.2025 07:38     Заявить о нарушении
Helena, danke für dem Besuch und Rezension. Freut mich das daß Deutsche nicht
Verschwindet durch dies Wirrwarr in der Welt! Знаете, на переводы надо не очень то надеятся! Иногда такую чушь напереводит что волосы дыбом встают! Мир дому вашему в Иисусе Христе! Старый Вилли.

Старый Вилли   24.11.2025 10:54   Заявить о нарушении