Попытка ревности
•••
Как живётся вам с другою, —
Проще ведь? — Удар весла! —
Линией береговою
Скоро ль память отошла
Обо мне, плавучем острове
(По; небу — не по водам!)
Души, души! быть вам сёстрами,
Не любовницами — вам!
Как живётся вам с простою
Женщиною? Без божеств?
Государыню с престола
Свергши (с оного сошед),
Как живётся вам — хлопочется —
Ёжится? Встаётся — как?
С пошлиной бессмертной пошлости
Как справляетесь, бедняк?
«Судорог да перебоев —
Хватит! Дом себе найму».
Как живётся вам с любою —
Избранному моему!
Свойственнее и съедобнее —
Снедь? Приестся — не пеняй…
Как живётся вам с подобием —
Вам, поправшему Синай!
Как живётся вам с чужою,
Здешнею? Ребром — люба?
Стыд Зевесовой вожжою
Не охлёстывает лба?
Как живётся вам — здоровится —
Можется? Поётся — как?
С язвою бессмертной совести
Как справляетесь, бедняк?
Как живётся вам с товаром
Рыночным? Оброк — крутой?
После мраморов Каррары
Как живётся вам с трухой
Гипсовой? (Из глыбы высечен
Бог — и на;чисто разбит!)
Как живётся вам с сто-тысячной —
Вам, познавшему Лилит!
Рыночною новизною
Сыты ли? К волшбам остыв,
Как живётся вам с земною
Женщиною, бе;з шестых
Чувств?
Ну, за голову: счастливы?
Нет? В провале без глубин —
Как живётся, милый? Тяжче ли,
Так же ли, как мне с другим?
©Марина Цветаева
19 ноября 1924
•••
AN ATTEMPT OF JEALOUSY
•••
How is life with another, —
It's simpler, isn't it? — A stroke of an oar! —
Along the shoreline
How soon will memory fade
About me, a floating island
(Across the sky—not across the waters!)
Souls, souls! You will be sisters,
Not lovers—you!
How is life with a simple
Woman? Without deities?
Having dethroned the Empress
(having descended from it),
How is life with you—fussing—
Fussing? Getting up—how?
With the toll of immortal vulgarity,
How do you cope, poor thing?
"Enough of convulsions and interruptions—
I'll rent myself a house."
How is life with your beloved—
My chosen one!
More natural and more edible—
Food? If you get bored, don't complain...
How do you live with your likeness—
You, who trampled Sinai!
How do you live with the foreign,
Local? Do you love it with your ribs?
Does shame, like Zeus's reins,
not lash your forehead?
How do you live—is it healthy?
Perhaps? Sing—how?
With the wound of an immortal conscience,
How do you cope, poor fellow?
How do you live with the merchandise
From the market? The tax—is it steep?
After the marbles of Carrara,
How do you live with the dust
Of plaster? (From a block, God is carved—and utterly shattered!)
How do you live with the hundred-thousandth—
You, who have known Lilith!
Are you sated with the novelty of the market? Having lost touch with magic,
How is life with an earthly
Woman, without sixth
Senses?
Well, to the head: are you happy?
No? In a depthless abyss—
How is life, my dear? Is it harder,
Is it the same as for me with another?
©Marina Tsvetaeva
November 19, 1924
Свидетельство о публикации №125110804002
